Вандор. Повесть Кэйлина. Сергей Ниса
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Вандор. Повесть Кэйлина - Сергей Ниса страница 25
Катрин взбесилась и чуть не перерезала горло Кэйлину. Торговец успел остановить Бессовестную:
– Прекратите! Для начала дослушайте, а потом делайте что считаете нужным. Это ещё не всё. Граф Освальд очень хорошо помнит, что вы по какой-то причине держали пленника у себя в башне, а не сразу сдали его королю. Более того, мы оба знаем, госпожа Катрин, что особенного в истории сира Кэйлина.
Кэйлин вопросительно глянул на торговца. Он так и не знал, что, пока он был без сознания, его нарекли, по преданию, великим грешником и роком всего Вандора. Торговец договорил последнюю новость:
– Госпожа Катрин, я понимаю, что вы преданы своему королевству. Вот только, я думаю, вы понимаете, что со стороны вся совокупность фактов выглядит как классическое предательство. Ищейки уже близко. Я вынужден вас покинуть. Как сложится ваша судьба дальше, даже я не узнаю до поры до времени.
Торговец слухами поправил свой красный мешок, взялся крепко за его верёвки и пошёл в самую гущу леса. Перед уходом он дал путникам наставление:
– Я не вправе решать, кто вы, как вы должны поступать друг с другом, но, знаете… Увидев такую череду удивительных обстоятельств, я могу совершенно точно заявить: боги свели вас, они посчитали это необходимым. Прощайте.
Торговец покинул пару. Катрин злобно швырнула нож в землю и села на корточки. Девушка схватилась за голову и нервно начала её массировать. Кэйлин переосмыслил всю информацию, что рассказал им торговец, и решил попробовать образумить Катрин:
– Послушай, Катрин, ведь так? Я понимаю, что мы друг друга ненавидим. Я явно готов убить тебя хоть сейчас, потому что ты, сволочь, забрала жизнь моего близкого. Этот самый друг, которого ты убила, возможно, при таком раскладе простил бы тебя. Поэтому и я готов тебя простить. Попробуй довериться мне, давай объединимся. Прошу. Иначе мы оба мертвецы.
Катрин подняла взгляд на небо и успокоилась. Девушка адекватно восприняла слова Кэйлина и разрезала его верёвки. Когда она его освободила и рыцарь встал, Катрин сжала в руке нож в ожидании того, что Кэйлин на неё нападёт. Мужчина этого не сделал. Он дружелюбно кивнул Катрин и пошёл к коню, чтобы спустить и надеть свою броню. Катрин наблюдала, как Кэйлин не справлялся с ней самостоятельно, и подошла, чтобы помочь ему. Он поблагодарил девушку и решил обсудить план:
– Убежать от этих ищеек, я так понял, мы вряд ли сможем. Как будем сражаться?
Как только Кэйлин закончил, в нескольких шагах раздался голос женщины-ищейки:
– Никак.
Катрин успела надеть только поножи и резко встала в боевую позу. Девушка направила ножик в сторону ищеек. Кэйлин огляделся и схватил ближайший булыжник вместо оружия. Ищейка с руками-ветвями медленно подходил к Катрин и начал её высмеивать:
– Кого мы видим? Ахах! Леди Катрин. Дочурка убитого кузнеца из Фальгерхейма. Девка, которая перерезала полгорода, убила детей, лишь бы отомстить за отца…