Океан аргументов. Часть 2. Цонкапа Лосанг Драгпа
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Океан аргументов. Часть 2 - Цонкапа Лосанг Драгпа страница 27
1.2.1.2. Собственный способ конвенционального постулирования (определения) личности
Здесь две части: 1) способ конвенционального постулирования определения «я»; 2) отбрасывание возражений против этого способа.
1.2.1.2.1. Способ конвенционального постулирования (определения) «я»
У кого-то может возникнуть мысль: если опровергнуто существование личности в силу ее собственной сущности, то не становится ли бессмысленной конвенция личности, которая видит, слышит и т. д.?
ММК, глава IX, шлока 1135:
Если сущность, которая видит и т. д.,
Не существует в прошлом, настоящем и будущем,
Это говорит о том, что эти функции не существуют.
Измышления становятся опровергнутыми36.
Никто не станет отрицать личность как агента таких действий как видение, слышание и т. д. Ее полное не-существование неприемлемо. Другие школы считают, что, вне всякого сомнения, следует признать [существование] личности, которая видит и т. д. Однако, понимая, что отождествление скандх и атмана [«я»] было бы неправомерным, [некоторые школы] признают [существование] «я» (атмана) личности как сущности, отличной от скандх.
Другие буддийские школы, [отличные от мадхьямаки], видят необходимость постулирования только [такой] личности, которая накапливает карму и т. д. Некоторые из них, видя вредоносность идеи о существовании «я» (атмана) как сущности, отличной от скандх, говорят, что «я» (атманом) или личностью является поток совокупности скандх. [Другие считают,], что самостью является сознание37 (rnam-shes), которое выполняет функцию отбрасывания и принятия тела.
Что касается нашей собственной системы, в качестве «я» (nga), я-самости38, личности следует постулировать объект, являющийся базисом объективации39 со стороны врожденного цепляния за «я». Даже животные и прочие существа, которым не свойственно цепляние за такое существование личности, которое концептуально приписывается [ей] небуддийскими школами, вовлечены в джигта40, цепляющееся за «я» и «мое». Следовательно, отличная от скандх я-самость также не может быть базисом объективации, производимой врожденным цеплянием за «я», и [нами] утверждается, что она не существует даже просто конвенционально. В «Мадхьямака-аватаре» говорится:
Нет смысла в ней даже как в опоре схватывания «я».
Она не признается существующей даже условно [VI: 122cd]41.
А также:
Обычные люди даже не признают ее как опору ума, цепляющегося за «я».
Ибо несознавание этого также есть вера в атмана42 [VI: 124cd]43.
В мирской конвенции, когда произносят слова «мое тело» или «мой ум», «я» (атман) воспринимается как хозяин скандх, а скандхи – как ее рабы. Поэтому [с мирской позиции] было бы вообще невозможно
35
Тиб.: |gang-zhig-lta-ba-la-sogs-pa’i||snga-rol-da-lta-phyi-na-med||de-la-yod-do-med-do-zhes||rtog-pa-dag-ni-ldog-par-‘gyur| [MMK IX: 11; MMK 2016, p. 14].
36
Четвертая строка тибетского текста, которым мы пользовались, отсутствует, по-видимому, в тибетском тексте, который переведен Геше Нгавангом Самтеном и Джеем Гарфилдом [Tsong Khapa 2006, p. 243]. В английском переводе санскритского текста ММК эта строка также отсутствует [MMK 1993, p. 79].
37
Тиб. rnam-shes – сознание.
38
Тиб. bdag.
39
Тиб. dmigs-pa в данном контексте может переводиться также как «воображение», «визуализация», «представление».
40
Тиб. ‘jig-lta – вера в преходящее собрание скандх как «я»; инстинктивный эгоцентризм, основанный на врожденном паттерне самосущего «я».
41
См. также русский перевод А.М. Донца: МА 2004, с. 208.
42
Тиб. bdag-lta, переводимое нами как «вера в
43
См. также: МА 2004, с. 209.