Океан аргументов. Часть 2. Цонкапа Лосанг Драгпа

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Океан аргументов. Часть 2 - Цонкапа Лосанг Драгпа страница 44

Жанр:
Серия:
Издательство:
Океан аргументов. Часть 2 - Цонкапа Лосанг Драгпа

Скачать книгу

и познаваемое; тезис, подлежащий обоснованию и доказательство, часть и целое и т. д. Ко всему этому применимо ранее сказанное – то, что у них не существует этих трех – начала (предела в прошлом) и т. д.

      2. Подтверждение цитатами из сутр окончательного смысла

      Итак, такие вещи как рождение и старение, причина и результат и т. д. не существуют самосущим способом, и это доказано также глубинными сутрами. Все учения из Слова Будды, которые объясняют тот факт, что к феноменам неприменимы [понятия] начала (границы прошлого) и конца (предела в будущем), что умирание, перенос сознания, рождение не существуют, что сансара не объективирована и т. д., объясняются в данной главе. Для того чтобы показать это, приводится краткое подтверждение цитатами из сутр окончательного смысла.

      В «Ратнамегха-сутре» говорится:

      Когда Вы вращали Колесо Дхармы,

      Вы, Защитник, учили, что все феномены

      Изначально умиротворены, не являются возникшими,

      Их природа – за пределами печали. [mDo sde Wa 9a]

      Так же в «Самадхи-раджа-сутре» говорится:

      Изначально пустые, не возникшие феномены,

      Не уходящие и не пребывающие, не имеющие обиталища,

      Иллюзорна [их] природа, никогда не имевшая сущности.

      Все является совершенно чистым, подобно пространству [mDo sde Da 146b].

      …

      Дхарма Победителя, что была полностью проповедана,

      Является неистощимой (превосходной), но ее не обнаружить.

      Хотя то, что самость никогда не существовала и живые существа не существуют,

      Полностью изложено этой Дхармой, она является неисчерпаемой [mDo sde Da 147a].

      …

      Исследовав, что [вещи суть] не более чем просто ярлыки128,

      [Будда] учил, что у сансары не найти конца.

      То, что [называется] начальным пределом, не имеет признаков,

      Следовательно, для того чтобы [могли это] постичь в будущем,

      {235}

      Следует сейчас вступить в практику кармы,

      [И в будущем] также возникнут высокие или низкие [результаты].

      Феномены всегда [имеют] пустую природу129,

      Также следует познать, что все не имеет самости [mDo sde Da 147b].

      Здесь слово «изначальный»130 имеет значение «исконный, фундаментальный»131. «Умиротворение»132 относится к феноменам, объектам умиротворяющей мудрости. Поскольку они не возникли, то в сущности существуют так, что естественным образом пребывают за пределами печали (сансары), потому что являются пустыми. Затем следующие четыре строки представляют три временных периода как изначально пустые и подобные иллюзии и пространству. Следующие пять строк представляют феномены как

Скачать книгу


<p>128</p>

Тиб. btags-pa-tsam – букв. «просто обозначение», имеет в данном контексте тот смысл, что любая вещь является лишь концептуальным измышлением, приписыванием бытия, объективацией, производимой мыслью, но на деле являются лишь ярлыками, обозначениями.

<p>129</p>

Тиб. chos-rnams-rtag-tu-blun-zhing-rang-bzhin-stong. В этой фразе слово «blun», означающее «глупый», «тупой», «невежественный», выпадает из контексте, поэтому мы опустили его в своем переводе. Геше Самтен и Джей Гарфилд делают примечание, что в редакции Деге вместо «blun-zhin» стоит «dban-zhing», но и они опустили это слово, дав такой перевод: «All phenomenally are eternally and essentially empty» («все феноменальное является вечно и в сущности пустым») [Tsong Khapa 2006, p. 276, note 6].

<p>130</p>

Тиб. gzod-ma; gdod-ma.

<p>131</p>

Тиб. dang-po’i.

<p>132</p>

Тиб. zhi-ba.