Томми-бродяга. Горацио Олджер
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Томми-бродяга - Горацио Олджер страница 14
Так, неспешно разговаривая, они дошли до Бродвея.
– Пойдем через парк к Французскому отелю. На завтрак к сестре я уже опоздал, – сказал моряк.
– Хорошо, – ответила Томми.
Они пересекли парк, потом улицу за ним и подошли к зданию, облицованному красным кирпичом, на углу Франкфорт-стрит. Это и был роскошный Французский отель.
– Сперва я пойду в ресторан, – сказал капитан Барнс, – мне требуется заправиться, прежде чем двигаться дальше по курсу.
– Вот ваш сверток, – сказала Томми.
Капитан взял сверток и вручил девочке двадцать пять центов. Маленькая беспризорница была очень довольна: такая солидная сумма за то, что она несла небольшой сверток, – чрезвычайно приятная неожиданность!
– Погоди-ка, – моряк жестом остановил девочку, которая уже собиралась идти. – Ты ведь сегодня не завтракала?
– Нет, сэр.
– Тогда пойдем, позавтракай со мной.
Слова капитана потрясли девочку. Впервые в жизни ее пригласили разделить с кем-то трапезу! Да к тому же пригласил настоящий джентльмен.
Томми за всю свою жизнь посетила только два ресторанчика, очень дешевых, – мы уже знаем о них. По сравнению с ними ресторан Французского отеля показался ей просто шикарным. Уровень и цены здесь были неизмеримо выше, да и вообще это было заведение совсем другого ранга.
Поэтому девочка вошла неуверенно и с опаской, не зная, как на нее посмотрят официанты, и ощущая себя здесь совершенно чужой.
Глава 8. Французский отель
– А ну-ка, марш отсюда, живо! – сказал официант, загораживая Томми путь и подталкивая ее обратно, к выходу на улицу.
Если бы Томми была одна, она непременно бы подчинилась. Но она пришла с капитаном Барнсом, который, как ей казалось, был гораздо значительнее и сильнее этого официанта, и под его защитой она чувствовала себя немного увереннее.
– Ты слышала, что я сказал? – официант сердито схватил девочку за плечо.
– Стоп! – капитан понял, что пора ему вмешаться. – Вы так обходитесь со всеми своими посетителями?
– Она не посетитель!
– Она пришла сюда позавтракать, друг мой. И мне хотелось бы услышать, что вы на это скажете…
Официанта удивило неожиданное покровительство солидного человека девчонке, которую он счел обыкновенной бродяжкой:
– Я не знал, что она с вами, сэр, – тон официанта изменился.
– Ну, так теперь знаете. Пошли, детка, выберем себе место.
Официант был посрамлен. Томми внутренне торжествовала и даже выразила свое торжество в характерной для нее манере: приставила к носу большой палец и пошевелила остальными, то есть «показала нос».
Капитан Барнс уселся за столик у окна и предложил Томми место напротив.
– Я не знаю, как тебя зовут, – сказал он девочке.
– Томми.
– Позволь мне посоветовать тебе снять кепку. Так принято в хорошем обществе.
– Я