За закрытыми дверями. Энн Оливер

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу За закрытыми дверями - Энн Оливер страница 2

За закрытыми дверями - Энн Оливер Поцелуй – Harlequin

Скачать книгу

существовать. Она слышала только свой пульс, только тяжелые удары сердца в груди. И Джека.

      Вздохнув, она заставила ноги двигаться и остановилась на безопасном расстоянии вытянутой руки. На безопасном ли? Его бездонные глаза буквально пожирали, скользили по ее лицу. Она чувствовала его взгляд, как прикосновение. Глаза, щеки. Губы. Если бы Клео не знала Джека так хорошо, могла бы поклясться в том, что…

      Но нет. Он вернулся не из-за нее. Из-за отца.

      Слезы жгли глаза, Клео их сдерживала. «Разве мало боли он тебе причинил? Не думает о тебе, никогда не думал и не будет».

      От Джека пахло самолетом, новой рубашкой и незнакомым мылом. Но за всем этим Клео уловила свойственный только ему аромат, которым грезила много лет.

      Стиснув руки в кулаки, чтобы Джек не увидел дрожи, она подняла подбородок выше:

      – Значит, блудный сын вернулся.

      – Здравствуй, Клео.

      Возможно, потому, что приличия требовали этого от членов одной семьи, Джек поцеловал ее в щеку. Клео затаила дыхание, задрожав от прикосновения. В отличие от последней лихорадочной, безумной ночи в комнате Джека этот поцелуй был холодным и отстраненным.

      И не менее опустошающим.

      Чтобы хоть как-то это компенсировать, Клео беззаботно взмахнула рукой:

      – Ты опоздал.

      – Какая горькая ирония! То же самое ты сказала во время нашей последней встречи.

      На вечеринке в честь его двадцать первого дня рождения.

      Та ночь навсегда запечатлелась у нее в памяти. Разбитый нос Сэма Дентона, которого Джек ударил через окно машины, ярость, с которой он потом вытаскивал ее из автомобиля Сэма. Стыд, когда отец увидел, как Джек ведет ее в свою комнату, прикрывая курткой ее порванную блузку и обнаженную грудь.

      И унижение, пришедшее позже. Клео получила ту реакцию, которую хотела, заплатив за нее сполна. Попытки привлечь внимание Джека, хотя бы разочек, привели к тому, что он исчез из ее жизни.

      – Может, в ту ночь ты солгала мне?

      Голос Джека вернул Клео в реальность. Похоже, он собирался напомнить ей о старых ранах, хотя должен был спросить об отце.

      Он наклонился еще ниже:

      – Или я…

      – Или ты… что?

      – Или я действительно опоздал?

      – О чем ты говоришь?

      Ровный голос, на лице ни намека на удивление.

      – Удобная амнезия, да, Клео?

      Ее словно ударили кулаком в живот. Амнезия стала бы благословением.

      – И ты смеешь говорить об опоздании?! – Из-за того, что он на похоронах отца так спокойно заговорил о той ночи, голос Клео резко прерывался. – Ты предал умирающего человека, тебе он, может, и безразличен, но я его любила, а ты не выполнил его последнее желание.

      – Что за желание?

      – Попрощаться с тобой.

      Что-то неприятное промелькнуло во взгляде Джека. Не вина, даже не сожаление.

      – Я приехал сразу,

Скачать книгу