Делу время, потехе час. Ольга Коробкова
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Делу время, потехе час - Ольга Коробкова страница 36
Я не стала дожидаться подруг и легла спать, ведь они могли прийти когда угодно. Хотя комендантский час никто не отменял. Надеюсь, они об этом не забудут.
Весь следующий день я провела как в полудреме. Девочки вернулись ближе к десяти и еще часа два рассказывали о своих приключениях. Видер набрался решительности и поцеловал Поли, от чего та пребывала в полном восторге. А вот у Элы со Скаем все шло немного медленнее – они пока просто гуляли, держась за руки. Мне было радостно за них, но спать тоже хотелось. Вот только слушать меня никто не стал, и пришлось восторгаться их парнями. Они, конечно, неплохие, но все-таки друзья Дантера, и это меня слегка напрягало. Мало ли, вдруг они всё знают и поддерживают его? Нет, они не могут, это же так подло!
После всех уроков я пошла отрабатывать незаслуженное наказание.
– Добрый вечер, льера Моранда, – быстро прошмыгнула в аудиторию я.
– Добрый. Ты готова? Тогда приготовь любое зелье из учебника. На все у тебя час.
Я кивнула и стала листать учебник на предмет подходящего зелья. За час можно было приготовить многое, но вот не все было таким легким, каким бы хотелось.
В конечном итоге я остановилась на зелье от чахотки. Набрав воды в котел и поставив на огонь, я пошла за необходимыми ингредиентами. Льера Моранда мне не мешала: она просматривала какие-то бумаги, то и дело делая в них пометки. Порой ее губы кривились, будто она съела что-то кислое. Возможно, это были чьи-то контрольные работы. Спустя минут двадцать я и вовсе забыла о её присутствии, так как полностью увлеклась процессом приготовления.
– Адептка, – окликнула она меня. – Я ненадолго отойду. Ты побудешь тут одна?
Я кивнула и проводила её взглядом. Отлично, все идет так, как надо.
Как только за ней закрылась дверь, я подошла к шкафу и осмотрела содержимое более детально. Тут было столько всего, что голова шла кругом. Мой взгляд блуждал от полки к полке, но идей не приходило. И тут я увидела то, что нужно. В самом углу лежали сушеные грибы манубу. Именно это я и искала. Я быстро взяла небольшую горсть грибов и положила в карман. Туда же пошли листья каракаса, паучьи лапки и смесь из сортов тарея.
Брала я немного, поэтому пропажу заметить не должны. Не будет же она по граммам их считать? По крайней мере, я на это надеюсь. Теперь у меня было все необходимое для осуществления своей мести, но действовать надо осторожно. В таком деле спешить не стоит.
Когда льера вернулась, я как раз закончила приготовление состава и показала ей.
– Молодец, – похвалила она, посмотрев на моё творение. – Ты, видимо, раньше тоже готовила зелья?
– Моя бабушка знахарка, – поведала учительнице. – И я с детства ей помогаю.
– Что ж, это хорошее умение. Оно тебе всегда пригодится. Можешь идти.
Я собрала вещи и направилась в комнату.