Бедная мисс Финч. Закон и жена. Тайна. Уилки Коллинз

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Бедная мисс Финч. Закон и жена. Тайна - Уилки Коллинз страница 7

Бедная мисс Финч. Закон и жена. Тайна - Уилки Коллинз

Скачать книгу

Теперь хочет попробовать ваши глаза.

      – Что же так возбуждает любопытство мисс Луциллы?

      – Оно очень естественно. Бедняжка, – продолжала старуха, не обращая внимания на мой вопрос. – Никто из нас ничего не может узнать о нем. Гуляет он обыкновенно в сумерки. Вы его теперь, наверное, встретите и сами рассудите, как лучше поступать с таким невинным созданием, как мисс Луцилла, Этот странный ответ возбудил мое любопытство.

      – Душа моя, – сказала я, – вы забываете, что я здесь чужая. Я ничего не знаю. Разве нет имени у этого таинственного человека? Кто этот «он»?

      Только произнесла я эти слова, как ко мне опять постучались. Зилла шепнула поспешно:

      – Не ссылайтесь на меня. Вы сами увидите; я только забочусь о хозяйке.

      Она подошла и отворила дверь. Луцилла в щегольской шляпке ждала меня. Мы вышли через дверь в сад и через калитку в стене прошли в селение.

      После предостережения, сделанного мне нянькой, я не могла задавать вопросы, если не хотела наделать бед в первый же день своего приезда. Я бдительно поглядывала кругом и ждала, что будет. Когда выходили из дома, я сделала глупость: я предложила Луцилле руку, чтобы вести ее. Луцилла рассмеялась.

      – Милая мадам Пратолунго! Я лучше вас знаю дорогу. Я брожу по всему околотку, вот только с помощью этого.

      Она подняла свою красивую трость из слоновой кости с яркой шелковой петлей. С тростью этой в одной руке и с бутылкой лекарства в другой, в кокетливой шляпке на макушке, она представляла такую хорошенькую картинку, какой я давно не видела.

      – Так ведите же вы меня, друг мой, – сказала я и взяла ее под руку. Мы пошли вниз по селению.

      Никого похожего на таинственную личность не встретилось нам в сумерках. Я встретила опять немногих землевладельцев, которых видела уже прежде, вот и все. Луцилла молчала. Молчание это казалось мне подозрительным после того, что сказала мне Зилла. Она как будто внимательно к чему-то прислушивалась. Дойдя до хижины больной женщины, Луцилла остановилась и вошла; я осталась ждать ее у двери. Недолго ждала я. Через минуту Луцилла вышла и сама взяла меня под руку.

      – Не пройдем ли мы еще немного подальше? – сказала она. – Теперь так свежо, хорошо.

      Цель, к которой направлялась она, находилась, очевидно, за селением. В торжественной тишине сумерек мы двигались изгибом уединенной долины, по которой я уже проходила утром. Когда поравнялись мы с одиноким домиком, называвшимся, как я уже знала, Броундоуном, я почувствовала, что рука ее бессознательно сжимает мою руку.

      – Ага! – сказала я себе, – значит, тут как-нибудь замешан Броундоун.

      – Что, сегодня вид очень пустынный? – спросила Луцилла, обводя тростью своею окружавшую нас местность.

      Это означало, как поняла я, не видите ли вы кого-нибудь гуляющего? Но не мое дело было угадывать тайный смысл ее вопросов, пока ей не заблагорассудится поверить мне свой секрет.

      – По-моему, друг мой, вид прекрасный, – вот все, что я

Скачать книгу