Джек Ричер, или В розыске. Ли Чайлд

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Джек Ричер, или В розыске - Ли Чайлд страница 4

Джек Ричер, или В розыске - Ли Чайлд Джек Ричер

Скачать книгу

style="font-size:15px;">      Мужчина с переднего сиденья снова повернулся и протянул гладкую круглую руку.

      – Меня зовут Алан Кинг.

      Ричер пожал руку и сказал:

      – Джек Ричер.

      – Приятно познакомиться, мистер Ричер.

      – Мне тоже, мистер Кинг.

      – Дон Маккуин, – представился водитель, но не стал пожимать Ричеру руку.

      – Ну и дела, – заметил Ричер. – Кинг и Маккуин[4].

      – Да уж, – ответил Кинг.

      Женщина протянула Ричеру руку, которая оказалась бледнее, меньше и тоньше, чем у Кинга.

      – Карен Дельфуэнсо, – сказала она.

      – Рад знакомству, Карен, – проговорил Ричер и пожал руку.

      Она не убирала свою на долю секунды дольше, чем ожидал Джек, а в следующее мгновение Маккуин сбросил скорость, и их толкнуло вперед. Там, точно крепкая стена, мерцали хвостовые красные огни.

      А вдалеке вспыхивали и гасли красно-синие проблесковые прожектора целой стаи полицейских машин.

      Глава 04

      Два шага вперед, один назад.

      Шериф Виктор Гудмен снова задумался о другой машине, в которую, как он решил, пересели двое мужчин. Он старался не отставать от жизни, насколько было возможно в такой дыре, но примерно год назад читал дополнение к бюллетеню Министерства национальной безопасности, где говорилось, что ночью камерам наблюдения труднее всего распознавать темно-синий цвет. Пальто, шляпы, машины, все, что угодно, представляет собой черное пятно, его тяжело увидеть и так же нелегко оценить размеры. Впрочем, округ Гудмена не имел в своем распоряжении камер наблюдения, но он считал, что в данном случае электронный глаз не слишком сильно отличается от человеческого. А преступники наверняка знали про темно-синий цвет и приготовили соответствующую машину.

      Или нет.

      Так что же следует сделать?

      В конце концов шериф не стал ничего делать, решив, что это самое правильное. Если он ошибся и выдаст дорожным постам указание обращать особое внимание на темно-синие машины, он выставит себя не в самом лучшем свете. Поэтому он повторил свою первую ориентировку: двое мужчин в машине, любой.

      Автострада между штатами превратилась в шестиполосное шоссе; три полосы, шедшие на восток, были забиты транспортом, который двигался медленно, дюйм за дюймом. Машины, грузовики, внедорожники ползли вперед, тормозили, снова стартовали. Маккуин раздраженно барабанил пальцами по рулю, Кинг смотрел в ветровое стекло, спокойно и терпеливо, смирившись с задержкой. Дельфуэнсо тоже с беспокойством не сводила глаз с дороги, как будто куда-то опаздывала.

      – А вы сами-то куда едете, ребята? – спросил Ричер.

      – В Чикаго, – ответил Кинг.

      Ричер обрадовался этой новости, поскольку в Чикаго полно автобусных вокзалов. И утренних рейсов. На юг через Иллинойс,

Скачать книгу


<p>4</p>

Кинг переводится по-английски как «король», а Маккуин, согласно шотландской традиции образования фамилий, – как «сын королевы».