Амсдамский гамбит. Антон Демченко

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Амсдамский гамбит - Антон Демченко страница 28

Амсдамский гамбит - Антон Демченко Боевая фантастика (АСТ)

Скачать книгу

в сторону… и даже лёгкий румянец на щёчках заметен. Кажется, не сиди она сейчас в кресле, не поленилась бы и ножкой по полу шаркнуть. Актриса!

      – Лина, если уж хочешь что-то сказать, говори прямо, а не устраивай здесь спектакль. Рид же не может провести у нас целый день, не так ли? Наверняка у него и свои дела имеются, – вздох подошедшего к столу Герхарда, в отличие от наигранного смущения Лины, был совершенно серьёзен. Кажется, господин Трой слегка устал от беседы… Или же ему не понравилось поведение сестры, пожелавшей ещё раз помочь их нечаянному спасителю.

      – Ты ничего не понимаешь, Герхард, – откликнулась девушка, моментально становясь серьёзной, под стать брату. – По сравнению с другими одарёнными нас слишком мало, и мы не в том положении, чтобы отказывать в поддержке друг другу. Так что извини…

      – Ладно. Поступай, как знаешь, – махнул рукой Трой.

      – О! Ты разрешаешь, да? – тут же переключаясь в режим дурочки, захлопала ресницами Лина.

      – Сестрёнка! – чуть ли не зарычал Герхард.

      – Ладно-ладно. Успокойся, – девушка с улыбкой замахала руками и, повернувшись к Риду, доверительно шепнула: – Я всегда у него выигрываю.

      Услышав эту фразу, Трой заскрежетал зубами и, возведя очи горе, тяжело вздохнул. Раз, другой… Успокоившись, Герхард взглянул на гостя.

      – Прошу прощения, Рид. Но я вынужден вас оставить. В отличие от сестры, у меня ещё очень много работы. Был рад знакомству, – произнёс Трой и, кивнув, вышел из гостиной под выразительный фырк Лины.

      – Я кажусь тебе взбалмошной, да? – неожиданно грустно улыбнулась она, едва шаги Троя затихли в холле.

      – Скорее, живой и непосредственной, – хмыкнул Рид.

      – Ну надо же как-то расшевелить Герхарда… Эй! Ты только что обозвал меня ребенком?! Рид, тебя разве не учили, что хамить в гостях нехорошо? – возмутилась Лина, хотя в глазах её уже плясало веселье.

      – Вот и пойми вас, женщин, – закручинился ван Лоу. – Назовёшь истинный возраст – обижаетесь. Сделаешь комплимент, скостив пару-тройку лет – снова не то… Нет, нам, простым деревенским парням, никогда вас не понять, точно говорю.

      – Вот только не надо прибедняться. Ты похож на деревенского парня, как я на дортланскую прачку. Ин-же-нер. Да у тебя на лице написано высшее имперское образование. Признавайся, где учился? В Доме у Бычьей Переправы[16], а?

      – Нет. Я играл за другую команду, – повинился Рид.

      – Неужто ты однокашник моего братика по Академии? – округлила глаза Лина. – Не знала, что имперцам по вкусу обучение в учебных заведениях Севера. По крайней мере, альма-матер Герхарда ваш брат своим вниманием не жаловал уже полвека, точно.

      – Обижаешь, я говорю не о вашей пресловутой школе спеси, а об Имперском технологическом колледже, между прочим, первом заведении подобного направления в мире, – Рид горделиво выпрямился.

      – О! – Лина хитро улыбнулась. – И что же привело выпускника именитого колледжа в Новый Свет?

Скачать книгу


<p>16</p>

Дом у Бычьей Переправы – она же Школа Основателя (официальное название – колледж Леона I Императорского Университета), по легенде, первое учебное заведение в империи, построенное самим Основателем, родоначальником нынешней императорской династии. Домом у Бычьей Переправы названо потому, что император, создав учебное заведение, отдал под его нужды замок одного из непокорных владетелей, расположенный на караванном пути, у брода через реку Строну. По названию брода и был дан своеобразный адрес колледжу будущего университета, который вскоре превратился в его неофициальное имя, тем не менее фигурировавшее во множестве документов.