Оскал дикарки. Дилогия. Юлия Чепухова
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Оскал дикарки. Дилогия - Юлия Чепухова страница 1
ОСКАЛ ДИКАРКИ
Еще будучи волчонком семи лет Зания попала в поле зрения военных лабораторий. Долгое время изучали и ставили эксперименты над маленьким оборотнем. Но чем старше становилась девушка, тем большей силой обзаводилась, и правительство решило использовать ее иначе, нежели биоматериал. Используя нанотехнологии, ученые заблокировали способность Зании перекидываться в волчицу, оставив тем не менее первичные признаки хищника (скорость, ловкость, сила, регенерация, обостренные зрение и слух). Превратив ее в суперсолдата на вооружении Америки, они не думали, чем может для них обернуться удержание дикого зверя на коротком поводке.
Минуло двадцать лет. Зи рыщет по миру, послушно исполняя любые приказы министерства обороны, будь то кража информации, шпионаж, либо убийство неугодных Америке личностей. И так шло бы и впредь, пока очередным заданием солдата с позывным «волчица» не становится некая группировка в Восточной Европе, что не гнушается скупать американское оружие и использовать же против них. Зании было поручено выследить их, внедриться и разрушить изнутри. Меры были избраны крайними. Раз группировка не входит в юрисдикцию соединенных штатов, то ее необходимо ликвидировать…
Но никто не учел того факта, что Зания – не единственный оборотень на земле. И существуют ей подобные особи. И румынская группировка из Бухареста именует себя ни как иначе, нежели СТАЯ…
ОСКАЛ ДИКАРКИ – 2. АЛМАЗНАЯ ВОЛЧИЦА
Первое перевоплощение в волчицу среди скал Румынии прошло для Зании не так легко, как должно бы быть. Зверь, замурованный в теле девушки на долгие 28 лет, вырвался на свободу, обезумевший, не подвластный контролю. И пусть Лугару (оборотни-волки) – существа разумные, второе «я» Зании оказалась крайне несговорчивой особой и совершенно непредсказуемой.
Сбежав из стаи румынских волков, Зи скиталась по незнакомым лесам и землям, урывками осознавая, кто она была и кто стала теперь. И даже не удивительно, что пока она пытается совладать со второй своей мохнатой ипостасью, Зания снова попадает в плен. Однако эти волки отличаются от тех, которых уже успела узнать девушка. Эти более озлобленные, замкнутые, живущие по диким законам волков Сибири. И как бы это нереально не было, но эти создания, куда ближе ей по крови, чем те, с которыми она билась плечом к плечу в Европе.
Русские волки – вот ее семья, наполовину истребленная, но не уничтоженная совсем ради алмазных шахт, чьей единственной наследницей неожиданно становится так вовремя появившаяся Зания, но теперь в новом амплуа – Зоя Плахова. И теперь ей предстоит поднять разрозненный клан с колен и отомстить тем, кто посмел поднять руку на родителей и упечь ее с сестрой Аленой в американские лаборатории.
ОСКАЛ ДИКАРКИ
ГЛАВА 1
Свет раздражал сетчатку своим ярким голубоватым сиянием флуоресцентных ламп. Мониторы лабораторных компьютеров монотонно гудели, выдавая терабайты информации о сложных исследованиях, проводимых здесь. В поле зрения то и дело попадались кипенно-белые халаты сотрудников, но то все были рядовые пешки, снующие от датчиков к разному медицинскому оборудованию и обратно с заученной точностью. Но атмосфера в стерильном помещении поменялась моментально при появлении нового персонажа. Вот истинный Доктор Зло. Волосы дыбом поднялись у каждого при его размеренном неторопливом шаге. Его разрушительные, но всегда чистые и прохладные руки как всегда были заложены за спину, будто он прятал свои главные орудия пыток от людских глаз. Однако та, что была прикована к медицинскому, металлическому и чертовски неудобному столу не понаслышке знала их своеобразную «ласку».
– Как ты себя чувствуешь сегодня, малышка Зи? – Голос доктора был сочувствующим, но за этим показным участием крылся сугубо научный интерес к подопытному существу. Подтекст читался примерно так: «Готова ли ты к дальнейшим мучениям и не сдохнешь ли в процессе?»
– Так же, как и вчера. И позавчера. Суть от времени суток не меняется, доктор. – Тихий девичий голос таил в себе преждевременное увядание и безысходность. Не было в этих звуках ни малейшего проблеска жажды жизни.
– Что ж, тогда не будем откладывать в дальний ящик то, что запланировали. – Мужчина подошел к столу из нержавеющей стали, где были разложены всевозможные скальпели, зажимы, ножницы, потирая свои бледные руки, но не разогревая плоть, а предвкушая удовольствие от своей работы. – Нам предстоит произвести забор спинномозговой жидкости и хрящевой ткани… только не думаю, что твой специфический организм отреагирует на анестезию должным образом, так что…
– Доктор… – Снова этот детский голосок, от которого у мужчины порой мороз по коже пробегал, и это он ненавидел в себе больше всего. И жутко было не оттого, что его «подопытным кроликом» был ребенок, а оттого что то было дитя монстра. И он, кандидат наук, доктор Спэлмэн не должен проявлять жалости