Маленький Лорд Фаунтлерой. Уровень 1 / Little Lord Fauntleroy. Фрэнсис Элиза Бёрнетт

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Маленький Лорд Фаунтлерой. Уровень 1 / Little Lord Fauntleroy - Фрэнсис Элиза Бёрнетт страница 8

Маленький Лорд Фаунтлерой. Уровень 1 / Little Lord Fauntleroy - Фрэнсис Элиза Бёрнетт Легко читаем по-английски

Скачать книгу

style="font-size:15px;">      he thought he would send him away for a while – он решил отослать его на время

      12

      bad-tempered – вспыльчивый

      13

      charming – очаровательный

      14

      delightful – восхитительный

      15

      acquaintance – знакомство

      16

      torchlight procession – факельное шествие

      17

      stout –

Примечания

1

knew nothing about it all – ничего об этом не знал

2

dimples – ямочки на щеках

3

we have no one left but each other – у нас с тобой больше никого нет

4

brought them the ill-will – навлек на них неприязнь

5

nobleman – дворянин, аристократ.

6

to inherit – наследовать

7

heir – наследник

8

Nature had given gifts – природа одарила талантами

9

humiliated – униженный

10

fits of petulance – приступы раздражительности

11

he thought he would send him away for a while – он решил отослать его на время

12

bad-tempered – вспыльчивый

13

charming – очаровательный

14

delightful – восхитительный

15

acquaintance – знакомство

16

torchlight procession – факельное шествие

17

stout – крепкий

18

grasping tyrants – жадные тираны

19

coupe – двухместная карета

20

parlor – гостинная

21

obliged – обязанный

22

inquiringly – вопросительно

23

with due modesty – с должной скромностью

24

I’ll be jiggered! – Будь я проклят!

25

prejudices – предрассудки

26

inflammatory gout – воспалительная подагра

27

stipulation – условие

28

discreet – разумно

29

did not know he was being observed – не знал, что его изучали

30

unhesitating readiness – решительная готовность

31

knickerbockers – бриджи

32

sovereign – правитель

33

deed – поступок, дело

34

lineage – родословная, род

35

I should like to do that myself – я и сам бы от этого не отказался

36

boot-black – чистильщик обуви

37

meerschaum pipe – пенковая трубка

38

rheumatic fever – ревматическая лихорадка

39

acquaintance – знакомство

40

I was to gratify – я должен был удовлетворить их

41

nourishing food – питательная пища

42

glanced involuntarily – невольно взглянул

43

awe-stricken – охваченный благоговейным страхом

44

in high spirits – в приподнятом настроении

45

when you get among the swells – когда будешь среди важных шишек

46

darted off – бросился прочь

47

stags’ antlers – оленьи рога

48

hearth-rug – каминный коврик

49

deliberate – обдуманный

50

impudent – наглый

51

beggars – бедняки, попрошайки

52

precocity – зрелость, раннее развитие

53

eagle’s beak – орлиный клюв

54

astonished – пораженный, восхищенный

Скачать книгу