Мицелий. Янтарные глаза. Вилма Кадлечкова

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Мицелий. Янтарные глаза - Вилма Кадлечкова страница 35

Мицелий. Янтарные глаза - Вилма Кадлечкова Звезды научной фантастики

Скачать книгу

как и трёигрӱ, дело привычки, – признал Лукас. – Конечно, это вообще не чай. На Ӧссе чайные деревья не выращивают. Там делают отвары из всего подряд, и лучше большинство из них не изучать.

      Пинки принужденно засмеялась:

      – Отвар из толченых червей?

      – Ты сама это сказала! – запротестовал он. – В основном это грибы. Тебе бы понравилось суррӧ – это такое божоле из грибов, но сомневаюсь, что оно там будет. Его можно раздобыть в duty free в аэропорту, но только в определенное время года. Без суррӧ не обходится ни один ӧссенский праздник.

      – Суре я пила у Софии.

      На губах Лукаса все еще играла улыбка.

      – Это другое! В таком случае тебя не удивят сомнительные напитки.

      – А некоторые виды их чая я знаю от… – начала она.

      Но в горле встал ком, и ее голос затих. Она хотела ему сказать, правда. Все, насколько это возможно, и лучше раньше, чем они доедут. Но в последний момент она лишилась смелости.

      Так как разговор был несерьезный, Лукас сразу же заметил ее сомнения. «Неужели он всегда начеку?!» Пинки поймала на себе блеск его взгляда, и кровь прилила к ее щекам.

      – Потому что они продаются в гипермаркетах, – пробормотала она с огромным усилием.

      Посмотреть на Лукаса она не осмелилась.

      – Это, конечно, так, – сказал он безучастно.

      На этом они закрыли тему напитков и начали обсуждать ӧссенскую кухню.

      Чуть позже они покинули такси и оказались на спокойной улице, неожиданно заканчивающейся проволочной изгородью, за которой растянулась полоса травы под одним из городских шоссе. Обычный кабинный транспорт располагался в прямоугольной сети плазменных коридоров над крышами домов, но это не распространялось на грузовики и скорые поезда дальнего следования. Из соображений безопасности их трассы не должны были пролегать над зданиями, потому под ними оставались незастроенные зоны – буквально дорожки – тут и там прерываемые башнями радиоточек с системой стрелок и полос для ускорения. Достаточно поднять голову, чтобы увидеть на высоте двухсот метров переливающуюся разными цветами скоростную дорогу, а на ней, как валики, пассажирские и грузовые поезда, бесшумно курсирующие поперек неба между Н-н-Йорком и ближайшим поселением Н-м-Гаага.

      Но Пинки не обращала внимания на скоростную дорогу. В смешанных чувствах она смотрела на вход в чайную, на каменную арку, подсвеченную во тьме синим пламенем ламп. Дверь была обита стальными пластинами.

      Лукас подождал, пока такси оторвется от земли, а потом наклонился к ней.

      – Я кое-что тебе скажу, Пинки, – сказал он приглушенным голосом. – Я считал, что ты знаешь, но, слушая тебя, начинаю в этом сомневаться.

      Помолчал.

      – Когда мы зайдем, старайся никому не смотреть в глаза.

      Пинки уставилась на него.

      – Чего?!

      – Ты когда-нибудь видела ӧссеанина без очков? Хотя бы на фотографии? –

Скачать книгу