Написано кровью моего сердца. Диана Гэблдон

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Написано кровью моего сердца - Диана Гэблдон страница 37

Написано кровью моего сердца - Диана Гэблдон Чужестранка. Сериал по романам Дианы Гэблдон в одном томе

Скачать книгу

холсте. Ради карьерного роста? Континентальная армия, испытывая недостаток в профессиональных военных, предлагала быстрое продвижение по службе, и любой капитан запросто мог получить майорский, а то и генеральский чин, в то время как в Англии новое звание можно было лишь купить за весьма приличные деньги.

      Хотя что толку в чине без оплаты? Грей давно не был шпионом, но связи остались, и он знал кое-кого, кто ныне промышлял этим делом. Как ему рассказывали, у американского Конгресса вообще нет денег и он всецело зависит от займов и ссуд, которые поступают весьма нерегулярно. В основном из Франции и Испании (хотя, разумеется, французы этого никогда не признают). Порой деньги дают еврейские ростовщики, как сказал один из его информаторов. То ли Саломон, то ли Соломон… Как же его звали-то?..

      Эти случайные размышления прервал странный звук, который заставил Грея вздрогнуть. Женский смех.

      В лагере были женщины, которые отправились вслед за мужьями на фронт. Он видел их, пока его вели к палатке. Одна принесла ему ужин, с опаской косясь из-под чепца.

      Вот только этот смех, глубокий, переливчатый, открытый, был ему знаком.

      – Господи, – прошептал он. – Дотти?!

      Быть не может!..

      Он сглотнул, чтобы прочистить левое ухо, и вслушался. Дензил Хантер ведь вновь присоединился к Континентальной армии, а Дотти – к священному ужасу брата, кузена и дядюшки – последовала за женихом, хотя изредка приезжала в Филадельфию навестить Генри. Если Вашингтон перемещает войска – а иначе никак, – то хирурга могло занести куда угодно.

      Высокий чистый голосок вновь что-то спросил. Произношение было английским, не местным. Грей вслушался, но слов разобрать не мог. Ну же, пусть еще засмеется!..

      Если это Дотти… Он протяжно выдохнул. Обращаться к ней напрямую нельзя – к Грею в лагере настроены очень враждебно, и если вдруг кто узнает об их родстве, Дотти и Дензилу грозит нешуточная опасность…

      И все же рискнуть придется – иначе утром его переправят к генералу.

      Так и не придумав ничего получше, Грей уселся и запел «Летнюю ночь» Шуберта. Сперва тихо, но с каждым словом голос все больше набирал силу. Строку «In den Kulungen wehn» он проревел во всю мощь своего тенора, и Смит попрыгунчиком взвился с матраса, недоуменно восклицая: «Что?!»

      – So umschatten mich Gedanken an das Grab

      Meiner Geliebten, und ich seh’ im Walde

      Nur es dämmern, und es weht mir

      Von der Blüte nicht her.

      Продолжал Грей несколько тише. Не хватало еще, чтобы Дотти – если это Дотти – заглянула на шум. Он хотел лишь, чтобы она узнала о его присутствии в лагере. Этой арии он научил ее лет в четырнадцать, и Дотти частенько исполняла ее на музыкальных вечерах.

      – Ich genoß einst, o ihr Toten, es mit euch!

      Wie umwehten uns der Duft und die Kühlung,

      Wie verschönt warst von dem Monde,

      Du, o schöne Natur![17]

      Грей замолчал, кашлянул пару раз и заговорил, чуть заплетая язык, будто пьяный. Хотя, по правде,

Скачать книгу


<p>17</p> В час, когда сияет месяц в полутьме,Серебром осыпав лес,И прохладою дыша, разноситПриятный запах лип ветерок,Я к любимой уношусь на крыльях дум, к тихой могиле,И во мраке я не вижу лесаИ не слышу аромата цветов.Вместе с вами, умершие, здесь бродили прежние мы,Как прохлада нас тогда овевала,Как прекрасна ты тогда была, о лунная ночь!Франц Шуберт. Летняя ночь.На стихи Фридриха Готлиба Клопштока(пер. с нем. Д. Седых).