Журнал 64. Юсси Адлер-Ольсен
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Журнал 64 - Юсси Адлер-Ольсен страница 37
Голова Карла накренилась вперед. Если он еще не заболел по-настоящему, то теперь уж заболеет наверняка. Может быть, его жена, с которой он уже несколько лет не живет вместе, оказывает такое укрепляющее воздействие на его иммунную систему?
– И что она сказала? – устало поинтересовался он.
Мортен только отмахнулся. Пускай Карл сам все выясняет.
– Помимо того что Терье Плуг только что приходил, еще что-то случилось? – заставил себя спросить Мёрк.
Лучше пусть он узнает все до того, как окончательно заболеет.
– Да, звонил Йеспер с подготовительных курсов. Говорит, у него украли бумажник.
Карл покачал головой. Что за пасынок! Почти три года проучился в гимназии Аллерёда – и вылетел оттуда как раз перед двумя выпускными экзаменами. Сплошные неудовлетворительные оценки. И вот теперь второй год учится на подготовительных курсах в Гентофте. Протестные метания между летним домиком Вигги и таунхаусом Карла в Аллерёде, девушки в его комнате меняются каждые пару дней, нескончаемые вечеринки, шум и постоянные хлопоты… Но ничего не поделаешь.
– Сколько было денег у него в бумажнике? – поинтересовался Карл.
Мортен потупился. Неужели так много?
– Пускай сам выпутывается, – отрезал Мёрк и вошел в гостиную. – Привет, Харди, – тихо поздоровался он.
Возможно, хуже всего было то, что больничная койка оставалась неподвижной, когда он приходил. Что его приветствовало лишь едва заметное шевеление простыни, или из одеяла поднималась рука, чтобы Карл мог ее пожать.
Он, по обыкновению, погладил своего парализованного товарища по лбу и встретился взглядом с голубыми глазами, мечтавшими увидеть что угодно помимо того, что находилось вокруг.
– Смотришь новости DR, – констатировал он, кивнув на плоский экран в углу комнаты.
Уголки рта Харди опустились вниз. А чем еще ему заниматься?
– Только что приходил Терье Плуг, – сказал он.
– Да, я встретил его на улице. Он намекнул, что у тебя есть кое-какие мысли по поводу дела, я правильно его понял? – Карл немного отступил, почувствовав, что в носу защекотало, но желание чихнуть ушло само собой. – Извини, я лучше буду держаться немного на расстоянии. Кажется, черт побери, я заболеваю. У нас в управлении почти все болеют.
Харди попытался улыбнуться. С некоторых пор он не желал высказывать свое мнение по поводу слова «болеть».
– Плуг чуть подробнее рассказал мне о сегодняшнем обнаружении трупа.
– Да уж, тело в плачевном состоянии. Расчленено и сложено в небольшие пакеты для мусора. Естественно, процесс разложения был немного замедлен благодаря пакетам, и все же я бы назвал его сильно прогрессирующим.
– Плуг говорит, они нашли мешок поменьше, который, видимо, оказался в некоем подобии вакуума, – сказал Харди. – Предполагают, что в нем находился теплый воздух, быстро охладившийся. В любом случае, мясо