Лутер. Влад Лей
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Лутер - Влад Лей страница 43
– Сворачиваемся.
– Почему?
– Слепень вышел. Идет в твою сторону.
Вот ведь, черт…один слепень. Заблудился он, что ли? Или вся стая где-то неподалеку лежбище устроила? Но почему только он один вылез? Что, лучше всех слышит?
Ну, скотина…стоит только начать работать, и он попрет ко мне…
– Похер, – сказал я в рацию, – пока он доползет, я справлюсь.
– Чего?
– Я умею с резаком работать, – ответил я.
– Ты? Как? Откуда? – удивился Диса, но тут же успокоился и перешел на более практичные вопросы: – Дверь ‒ это полдела. Там еще нужно будет покопаться. А за это время вся стая подойдет.
– Значит, прикрывай меня. И скажи, что там делать надо, – предложил я.
Несколько секунд Диса колебался.
– Нет…ты сам там не сможешь ничего сделать, – наконец заявил он.
– Тогда ты ко мне беги. Я пока вскрою дверь, а дальше уже я тебя прикрою.
Диса колебался.
– Мы что, зря столько прошли? – решил подбодрить его я. – Плюс это ведь не мары, а слепни. Сколько их там может быть?
– Десяток, а может и сотня, – ответил Диса.
– Пока проснутся, пока добредут…тут уже тихо будет. Ну а начнут лезть – встречу, – заявил я.
– Ладно, – наконец принял решение Диса (как я понял, он сюда уже не раз пытался пролезть, и все время что-то мешало), – начинай. А я побегу к тебе. Но смотри аккуратнее – не пропусти слепня.
– Понял.
Я сбросил рюкзак, оружие и подготовил инструмент. А затем оглядел дверь. Черт! Петли внутренние, черта с два я угадаю, где резать надо…
Ладно, тогда так попробуем…
Противный, резкий звук неприятно ударил по ушам. Показалось, что даже зубы вибрируют в такт работе резака.
Я стал так, чтобы хотя бы краем глаза видеть лестницу, откуда ко мне может подойти мутант, и принялся за работу.
И уже почти закончил, когда заметил движение.
Тут же выпустил из рук резак и схватил с пола автомат.
Тварь была уже в паре метров от меня, я даже слышал смрад из ее распахнутой, гнилой пасти.
Глава 10. Риск – дело благородное…и прибыльное
Бах!
Автомат, приклад которого я впопыхах слабо упер в плечо, пребольно толкнул меня. Настолько больно, что рука моментально онемела.
Так как я торопился, палец дернулся, и переводчик огня вместо того, чтобы стать на автоматический режим, был переставлен на одиночный выстрел.
То-то я удивился, услышав вместо очереди, которая должна была прошить тварь, тянувшую ко мне свои заскорузлые, грязные руки, единственный выстрел.
Впрочем, мне повезло – пуля вошла слепню прямо в лоб, как раз между двумя наростами, закрывающими ему брови и глаза.
Он тут же опрокинулся назад, забрызгав стены и дверную раму грязно-бурой жидкостью, заменяющую слепням кровь.
Я же стоял, до сих пор держа тварь