Дорогой интриг. Юлия Цыпленкова
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Дорогой интриг - Юлия Цыпленкова страница 14
– Вы будете мной довольны, матушка, – заверила я ее и постаралась выглядеть скромно и со вкусом. И когда я вышла к ней, чтобы отправиться на встречу с графом, баронесса, пристально оглядев меня, кивнула и улыбнулась.
Большой парк был для меня «впервые», впрочем, не он один. В моей взрослой жизни всё было в первый раз и потому вызывало любопытство. Однако многое из этого мне еще предстояло пережить, а пока мы просто прогуливались по аллеям, ожидая появления его сиятельства. Я не вертела головой, рассматривая убранство парка, но успевала охватить многое, пока в неспешном повороте окидывала взглядом всё, что только могла.
Наша беседа с матушкой была больше похожа на перетирание воздуха. Мы говорили о чудесной погоде, о том, как хорошо выглядит местная публика, да и, пожалуй, больше ни о чем. Обе мы были заинтригованы, и если родительница казалась мне заметно напряженной, то я просто изнывала от любопытства. Знакомых, способных отвлечь от ожидания и размышлений, нам пока не встретилось. А сами мы были не в силах найти подходящую тему для беседы, более вразумительную, чем обсуждение цветов, преобладавших в платьях женщин, которые попадались на нашем пути.
– Где нас должен ждать его сиятельство? – устав от бессмысленного брожения по ухоженным дорожкам, спросила я.
– Если бы я знала! – воскликнула матушка, обнажив свои чувства. – Всё, что передал мне ваш отец, – это пожелание графа увидеть вас сегодня в Большом парке. Но я ума не приложу, где нам его искать и о чем вообще хочет побеседовать с вами глава рода. Я взбудоражена и не знаю, чего ожидать. С одной стороны, приглашение может стать благом для всего дома Тенерис, а с другой… – она не договорила и картинно сжала виски кончиками пальцев. – Моя бедная голова, мое бедное сердце, мое неразумное дитя…
– Я вполне разумна, – с ноткой раздражения прервала я баронессу, но тут же добавила: – Не гневайтесь, родная моя, просто я тоже заинтригована и хочу поскорей узнать причину для нашего свидания с дядюшкой.
– Ох, – вздохнула родительница, – нам остается только лишь ждать.
– Знать бы еще – где, – усмехнулась я.
– Если вы заметили, мы гуляем с вами по дорожкам вблизи ворот. И с нами лакей, одетый в ливрею наших цветов. Думаю, так мы будем более приметны.
– Вы весьма приметны, – голос графа заставил нас вздрогнуть.
Я и матушка порывисто обернулись, и из-за плеча нашего лакея выглянул граф Доло. Подняв руку, он поиграл пальцами и приветливо улыбнулся. А после вышел из своего укрытия и покачал головой:
– Я брожу за вами почти с тех пор, как вы появились. Вы совершенно невнимательны, дамы, – уже недовольно отчеканил его сиятельство. – Вы прошли мимо беседки, в которой я ждал вас, однако даже не заметили моей поднятой руки. Но мне было любопытно послушать, о чем говорят женщины, оставшись без мужского общества,