Балтийские славяне. От Рерика до Старигарда. Андрей Пауль

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Балтийские славяне. От Рерика до Старигарда - Андрей Пауль страница 21

Балтийские славяне. От Рерика до Старигарда - Андрей Пауль Начало Руси

Скачать книгу

в вопросе о самоназвании обитавшего в Вагрии племени.

      Совсем иным источником является хроника Гельмольда, самого долгие годы прожившего в Вагрии и хорошо знавшего местных славян. Вагры часто упоминаются Гельмольдом, среди проводимых им форм, преобладает «вагиры» (Wаgiгi), несколько реже встречается форма Wairi. Список упоминаний вагров у Гельмольда приводится по изданию Б. Шмaйдлера (Helmolds Slavenchrocnik, 1937), цифрами указан отрывок, в случае различных форм написания в одном отрывке в разных списках рукописей такие формы приведены в одной строке с разделительным знаком /, в тех случаях, где упоминания вагров у Гельмольда являются цитатами текста Адама, эти отрывки указаны в скобках. Форма Wairi выделена жирным шрифтом.

      1-2. Wagirensem provinciam (Адам, 2-18)

      1-2. Wairis (Адам, 4-18)

      1-6. Wagiri (Адам, 2-18)

      1-12. Wagirorum (Адам, сх. 16, 29)

      1-12. Wagricae/Wagrice

      1-12. Wagirorum

      1-12. Wagirorum

      1-12. Wagirorum

      1-14. terram Wagirorum

      1-18. Wagiri

      1-18. Wagirorum

      1-18. Wagiri

      1-20. Wagirorum provinciam (Адам, 3-19)

      1-25. Wagirorum

      1-36. Wagirensium

      1-36. Wagiri

      1-49. terram Wagirorum/terram Wairorum

      1-49. terram Wagirorum

      1-52. Wairensium provinciam

      1-53. Wairensi provincia/Wagirensi provincia

      1-56. Wairensium provinsium/Wairencium provinsium/ Wagirensium provinsium

      1-56. Wairensi terra/Wagirensi terra

      1-56. Wairorum terra/wayrorum terra/Wagirorum tera

      1-57. terrram Wairensium / terram wairencium /terram Wagirens.

      1-57. deserta Wairensis provinciae

      1-62. Wagirensium terram

      1-63. Wagirensium provinciam/wairensium provinciam

      1-63. Wagirensium terram/wairensium terram

      1-64. Wagirensium terram/Wagirencium terram/ wairensium terram

      1-64. terra Wagirorum/terra wairorum

      1-67. Wagirensi terrae

      1-67. Wagirensem terram

      1-67.Wagirensis provincia

      1-71. terra Wagirorum

      1-76. terrae Wagirensi/terrae wairensi

      1-80. Wagirensem terram

      1-80. Wagiram/wairam

      1-83. Wagiram/wairam

      1-83. Wagiram/wairam

      1-84. Wagiram/waira

      1-84. Wagira/waira

      1-84.Wagirensi terra/wairensi terra

      1-87. terrae Wagirensis/terrae wairensis

      1-89. terra Wagiorum/terra wairorum

      1-92. Wagirrensium/wairensium

      1-92. Wagirensi/wairensi

      1-92.Wagirensi/wairensi

      1– 94. Wagirensem/wairensem

      2-108. Wagirensis/wairensis

      Таким образом, форма Waigri, используемая Адамом Бременским, у Гельмольда превращается в Wagiri, в некоторых местах и списках встречается форма Wairi, что, с одной стороны, может объясняться как опиской (выпадением g), так и указанием на равноправность обоих форм написания. Для подтверждения первого предположения, однако, потребуется анализ текстов рукописей и подробный анализ всей «Славянской хроники» на предмет описок с выпадением g в других местах. Очевидно, что правка ваигров на вагиров или ваиров была осуществлена Гельмольдом намеренно. Можно предположить, что все 3 формы (Waigri, Wagiri, Wairi) были попытками передать в латинской транскрипции какой-то звук, отличный от «классического» а, отсутствующий

Скачать книгу