Сердце язычницы. Патриция Мэтьюз

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Сердце язычницы - Патриция Мэтьюз страница 17

Сердце язычницы - Патриция Мэтьюз Шарм (АСТ)

Скачать книгу

их окружала роскошь, чуждое и кричащее великолепие, от которого кружилась голова. Назначения большей части предметов Лилиа не понимала. Она залюбовалась расписным потолком, где резвились улыбающиеся ангелы с арфами в руках. Очаг поражал своим великолепием, и его невозможно было ни с чем спутать из-за горящих дров. В глубине комнаты стояла кровать под балдахином, со стеганым шелковым покрывалом и множеством подушек.

      – Итак, Радд, – заговорила женщина, – это она?

      – Она, она, леди Анна! Могу присягнуть, что это и есть дочь Уильяма Монроя.

      – Он говорит правду, дитя мое?

      – Да, – ответила Лилиа, совершенно ошеломленная таким поворотом. – Уильям Монрой был моим отцом.

      – Был? Так он умер?

      – Два года назад.

      – Бедный мой Уильям всегда и все делал не вовремя – никакого чувства времени! Впрочем, все в конечном счете к лучшему. Подойди ко мне, дитя мое. – Иссохшей рукой женщина поманила девушку. – Ближе! Глаза у меня теперь уже не те, что раньше.

      Озадаченная, Лилиа подошла к кушетке.

      – Боже милостивый! Что это за обноски на тебе? И ты истощена почти так же, как я. Радд, что с ней такое? Болезнь? Голод? И потом, я же просила одеть ее достойным образом.

      – Я подумал: а чего ради? Девчонка никогда ничего не носила, кроме куска тряпки. Откуда ей знать, что такое достойный вид?

      – Могу ли я узнать, кто вы? – не выдержала Лилиа.

      – Как? Разве этот человек не объяснил тебе?

      – Нет.

      – В чем дело, Радд? Почему вы держали это бедное дитя в неведении?

      – Ну… я думал… я решил предоставить это вам.

      – Вы только взгляните на нее. Она же потрясена до глубины души, и кто может винить ее за это? – Женщина обратилась к Лилиа: – Я леди Анна Монрой, мать Уильяма, то есть твоя бабушка, дитя мое. А этого человека я отправила на острова, куда ветер занес моего беспутного сына. Я поручила ему найти или самого Уильяма, или хотя бы следы его. Здесь родился и вырос твой отец. Долгие годы этот особняк был ему родным домом, а теперь, надеюсь, станет домом тебе, дитя мое.

      – Мать моего отца? Бабушка? – растерянно повторила Лилиа. – Он никогда не рассказывал о прошлом! Я ничего не знаю об этом доме.

      – Охотно верю. – Анна грустно покачала головой. – При всех своих недостатках Уильям был не лишен гордости. Без сомнения, удрученный изгнанием, он стыдился его. А теперь скажи, как тебя зовут, дитя мое..

      – Лилиа.

      – Лилиа… Что за чудесное имя!

      Радд нетерпеливо закачался на пятках.

      – Леди Анна, не перейти ли нам к делу? После этого вы всласть наговоритесь, а я занят. Соблаговолите рассчитаться со мной за услуги, и я оставлю вас наедине.

      – Да-да, – закивала леди Анна, – давайте все уладим.

      – Вы хотите заплатить этому человеку? За что? – спросила Лилиа.

      – Я обещала

Скачать книгу