Мера всех вещей. Платон

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Мера всех вещей - Платон страница 15

Мера всех вещей - Платон Эксклюзивная классика (АСТ)

Скачать книгу

тебе, Сократ, что как ни ответит дитя, во всяком случае будет обличено в ошибке123.

      Между тем Клиниас уже отвечал, так что мне более не нужно было возбуждать его к смелости; он отвечал, что учатся умные.

      – А называешь ли ты кого-нибудь учителями, – спросил Эвтидем, – или не называешь?

      – Называю.

      – Но учители не суть ли учители тех, которые учатся, как, например, цитрист и грамматист были твоими и других детей учителями, а вы – их учениками?

      Согласился.

      – А учась чему-нибудь, вы, конечно, прежде не знали того, чему учились?

      – Не знали, – сказал он.

      – И, однако ж, не зная того, были умны?

      – Не так-то, – отвечал он.

      – А если не умны, то невежды?

      – Правда.

      – Итак, учась тому, чего не знали, вы учились невеждами?

      Мальчик согласился.

      – Значит, умные учатся невеждами, а не умными, как ты думал, Клиниас.

      Лишь только он сказал это, как все последователи Дионисиодора и Эвтидема дружно, будто хор по знаку капельмейстера124, зарукоплескали и подняли смех. Потом, прежде чем ребенок успел порядочно вздохнуть, Дионисиодор обратился к нему и сказал:

      – А что, Клиниас? Как скоро грамматист говорит что-нибудь, которые дети разумеют слова его: умные или невежды?

      – Умные, – отвечал Клиниас.

      – Следовательно, учатся умные, а не невежды, и ты неправильно сейчас отвечал Эвтидему.

      После этого-то почитатели софистов, сорадуясь их мудрости, уже слишком много смеялись и шумели, а мы, как оглушенные, молчали. Заметив наше смущение, Эвтидем, чтобы еще более удивить нас, не давал ребенку отдыха, продолжал спрашивать и, как хороший орхист, предлагал ему об одном и том же предмете125 сугубые вопросы.

      – А что, Клиниас, – сказал он, – учащиеся тому ли учатся, что знают, или тому, чего не знают?

      В ту же минуту Дионисиодор опять прошептал мне:

      – Сократ! Ведь и это такая же штука, как прежняя.

      – О Зевс! – отвечал я. – Да и первый-то вопрос делает вам много чести.

      – У нас все равно неизбежны, – сказал он.

      Конец ознакомительного фрагмента.

      Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

      Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

      Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

      1

      О чем-то с тобой поговорить, ἅττα σοὶ ἰδιολογήσασθαι. Самое начало греческой речи в «Феаге» показывает, что этот диалог написан

Скачать книгу


<p>123</p>

Этот софизм основывается на двузнаменательности всех трех слов, заключающихся в вопросе, т. е. σοφοί, ἀμαθεῖς и μανθάνειν. Под словом σοφοὶ сперва разумеются люди, преданные мудрости и добродетели, а потом те, у которых есть способность учиться. Равным образом ἀμαθεῖς сперва только незнающие, а потом глупые, или невежды. Тоже и μανθάνειν – сперва означает учиться, а потом знать. Впрочем на двузнаменательность последнего слова далее указывает и сам Сократ. См. Arist. de Sophist, elench. c. 4. § 3. p. 526. ed. Bipont. Сравн. Ethic. Nic. I. 10.

<p>124</p>

Замечательно, что между последователями софистов рукоплескания были в большом употреблении. Рукоплесканиями они сопровождали каждую остроумную выходку своих учителей. Доказательства встречаются во многих разговорах Платона. Говоря о таких знаках одобрения, Платон, кажется, имел мысль показать, что они недостойны философской школы и могут быть терпимы только в театрах и обществах декламаторов.

<p>125</p>

Сила сравнения Эвтидема с орхистами состоит здесь, без сомнения, в следующем: как хорошие орхисты во время пляски повторяют те же самые движения и, для разнообразия, только слегка изменяют их, так и Эвтидем в разговоре делает Клиниасу те же самые вопросы и едва-едва разнообразит их.