In Search Of Lost Time. Volumes 1 to 7. Marcel Proust

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу In Search Of Lost Time. Volumes 1 to 7 - Marcel Proust страница 9

Автор:
Жанр:
Серия:
Издательство:
In Search Of Lost Time. Volumes 1 to 7 - Marcel Proust

Скачать книгу

again to the servants’ hall, and lay down and shut my eyes, and tried not to hear the voices of my family who were drinking their coffee in the garden.

      But after a few seconds I realised that, by writing that line to Mamma, by approaching—at the risk of making her angry—so near to her that I felt I could reach out and grasp the moment in which I should see her again, I had cut myself off from the possibility of going to sleep until I actually had seen her, and my heart began to beat more and more painfully as I increased my agitation by ordering myself to keep calm and to acquiesce in my ill-fortune. Then, suddenly, my anxiety subsided, a feeling of intense happiness coursed through me, as when a strong medicine begins to take effect and one’s pain vanishes: I had formed a resolution to abandon all attempts to go to sleep without seeing Mamma, and had decided to kiss her at all costs, even with the certainty of being in disgrace with her for long afterwards, when she herself came up to bed. The tranquillity which followed my anguish made me extremely alert, no less than my sense of expectation, my thirst for and my fear of danger.

      Noiselessly I opened the window and sat down on the foot of my bed; hardly daring to move in case they should hear me from below. Things outside seemed also fixed in mute expectation, so as not to disturb the moonlight which, duplicating each of them and throwing it back by the extension, forwards, of a shadow denser and more concrete than its substance, had made the whole landscape seem at once thinner and longer, like a map which, after being folded up, is spread out upon the ground. What had to move—a leaf of the chestnut-tree, for instance—moved. But its minute shuddering, complete, finished to the least detail and with utmost delicacy of gesture, made no discord with the rest of the scene, and yet was not merged in it, remaining clearly outlined. Exposed upon this surface of silence, which absorbed nothing from them, the most distant sounds, those which must have come from gardens at the far end of the town, could be distinguished with such exact ‘finish’ that the impression they gave of coming from a distance seemed due only to their ‘pianissimo’ execution, like those movements on muted strings so well performed by the orchestra of the Conservatoire that, although one does not lose a single note, one thinks all the same that they are being played somewhere outside, a long way from the concert hall, so that all the old subscribers, and my grandmother’s sisters too, when Swann had given them his seats, used to strain their ears as if they had caught the distant approach of an army on the march, which had not yet rounded the corner of the Rue de Trévise.

      I was well aware that I had placed myself in a position than which none could be counted upon to involve me in graver consequences at my parents’ hands; consequences far graver, indeed, than a stranger would have imagined, and such as (he would have thought) could follow only some really shameful fault. But in the system of education which they had given me faults were not classified in the same order as in that of other children, and I had been taught to place at the head of the list (doubtless because there was no other class of faults from which I needed to be more carefully protected) those in which I can now distinguish the common feature that one succumbs to them by yielding to a nervous impulse. But such words as these last had never been uttered in my hearing; no one had yet accounted for my temptations in a way which might have led me to believe that there was some excuse for my giving in to them, or that I was actually incapable of holding out against them. Yet I could easily recognise this class of transgressions by the anguish of mind which preceded, as well as by the rigour of the punishment which followed them; and I knew that what I had just done was in the same category as certain other sins for which I had been severely chastised, though infinitely more serious than they. When I went out to meet my mother as she herself came up to bed, and when she saw that I had remained up so as to say good night to her again in the passage, I should not be allowed to stay in the house a day longer, I should be packed off to school next morning; so much was certain. Very good: had I been obliged, the next moment, to hurl myself out of the window, I should still have preferred such a fate. For what I wanted now was Mamma, and to say good night to her. I had gone too far along the road which led to the realisation of this desire to be able to retrace my steps.

      I could hear my parents’ footsteps as they went with Swann; and, when the rattle of the gate assured me that he had really gone, I crept to the window. Mamma was asking my father if he had thought the lobster good, and whether M. Swann had had some of the coffee-and-pistachio ice. “I thought it rather so-so,” she was saying; “next time we shall have to try another flavour.”

      “I can’t tell you,” said my great-aunt, “what a change I find in Swann. He is quite antiquated!” She had grown so accustomed to seeing Swann always in the same stage of adolescence that it was a shock to her to find him suddenly less young than the age she still attributed to him. And the others too were beginning to remark in Swann that abnormal, excessive, scandalous senescence, meet only in a celibate, in one of that class for whom it seems that the great day which knows no morrow must be longer than for other men, since for such a one it is void of promise, and from its dawn the moments steadily accumulate without any subsequent partition among his offspring.

      “I fancy he has a lot of trouble with that wretched wife of his, who ‘lives’ with a certain Monsieur de Charlus, as all Combray knows. It’s the talk of the town.”

      My mother observed that, in spite of this, he had looked much less unhappy of late. “And he doesn’t nearly so often do that trick of his, so like his father, of wiping his eyes and passing his hand across his forehead. I think myself that in his heart of hearts he doesn’t love his wife any more.”

      “Why, of course he doesn’t,” answered my grandfather. “He wrote me a letter about it, ages ago, to which I took care to pay no attention, but it left no doubt as to his feelings, let alone his love for his wife. Hullo! you two; you never thanked him for the Asti!” he went on, turning to his sisters-in-law.

      “What! we never thanked him? I think, between you and me, that I put it to him quite neatly,” replied my aunt Flora.

      “Yes, you managed it very well; I admired you for it,” said my aunt Céline.

      “But you did it very prettily, too.”

      “Yes; I liked my expression about ‘nice neighbours.’”

      “What! Do you call that thanking him?” shouted my grandfather. “I heard that all right, but devil take me if I guessed it was meant for Swann. You may be quite sure he never noticed it.”

      “Come, come; Swann is not a fool. I am positive he appreciated the compliment. You didn’t expect me to tell him the number of bottles, or to guess what he paid for them.”

      My father and mother were left alone and sat down for a moment; then my father said: “Well, shall we go up to bed?”

      “As you wish, dear, though I don’t feel in the least like sleeping. I don’t know why; it can’t be the coffee-ice—it wasn’t strong enough to keep me awake like this. But I see a light in the servants’ hall: poor Françoise has been sitting up for me, so I will get her to unhook me while you go and undress.”

      My mother opened the latticed door which led from the hall to the staircase. Presently I heard her coming upstairs to close her window. I went quietly into the passage; my heart was beating so violently that I could hardly move, but at least it was throbbing no longer with anxiety, but with terror and with joy. I saw in the well of the stair a light coming upwards, from Mamma’s candle. Then I saw Mamma herself: I threw myself upon her. For an instant she looked at me in astonishment, not realising what could have happened. Then her face assumed an expression of anger. She said not a single word to me; and, for that matter, I used to go for days on end without being spoken to, for far less offences than this. A single word from Mamma would have been an admission that further intercourse with me was within the bounds of possibility, and that might perhaps have appeared to me more terrible still, as indicating that, with such a punishment as was in store for me, mere silence, and even anger, were relatively puerile.

      A

Скачать книгу