Он такой один. StormAngel

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Он такой один - StormAngel страница 6

Автор:
Жанр:
Серия:
Издательство:
Он такой один - StormAngel

Скачать книгу

взрослая девочка и в состоянии сама решать большинство своих вопросов самостоятельно. Машина готова? – в его глазах мелькает удивление, но он кивает, указывая на довольно крупного мужчину у входа.

      – Ваш охранник и водитель, Говард, – дёрнувшись как от удара я с трудом, но беру себя в руки, надо же второй раз за день мой бывший напоминает о себе не самым приятным образом, впрочем, единственной приятной новостью о нем была новость о его заключении.

      – Американец?

      – Лучший в охране господина Су Ё Хока. Он настаивал на знании английского языка.

      Услышав достаточно, я торопливо иду к выходу, по пути кивая Говарду, когда тот открывает передо мной двери сначала отеля а потом машины, аккуратно защищая от вспышек камер папарацци. У ресторана Пиреи на удивление никого нет, но Говард все равно оглядывается прежде чем открыть дверь. Зайдя в ресторан я слегка ошалело оглядываюсь, снаружи он не казался таким огромным. Интерьер выполненный в бело-голубых тонах удивляет гармоничностью и шиком. Ко мне подходит девушка в форме, королевской походкой, высоко подняв подбородок, ее волосы уложены в сложную прическу и блестят как будто их маслом облили не меньше. Ее высокомерие сквозит в каждом движении, но она в приступе сравнения все же неудержимо оглядывает меня с ног до головы и фальшиво улыбается. В ее глазах появляется вместе с узнаванием даже презрение.

      – Чем могу помочь?

      – У меня назначена встреча с господином Чи Ю Даном.

      – О, секунду, – девушка быстро просматривает записи и вдруг краснеет, – простите госпожа, мы ждали мистера Бьйорна, прошу вас за мной.

      – Сервис выше всяких похвал…

      – Вы что-то сказали госпожа, – уже сделавшая несколько шагов моя собеседница останавливается и вновь фальшиво улыбается.

      – Говорю что для заведений подобного уровня такие ошибки недопустимы.

      – Еще раз прошу прощения, – на этот раз она даже кланяется, но всё так же фальшиво, настроение портится окончательно. Ситуация привлекает внимание управляющего и он торопливо подходит к нам. Что ж хотя бы оперативно среагировал. Его типично круглое корейское лицо изображает внимание и взгляд обращенный к сотруднице сквозит разочарованием.

      – Могу я исправить ситуацию, госпожа?

      – Проводите меня к столику господина Чи Ю Дана. И мой вам совет внимательнее относится к выбору персонала.

      Он настойчиво кланяется и всю дорогу к столику извиняется.

      – Госпожа Бьйорн! Счастлив видеть вас в здравии.

      Мой собеседник выделяется из общего числа новых знакомых узким лицом высокими скулами и пухлыми губами. Если бы не типичный разрез глаз его легко можно было принять за европейца, впрочем его колючий взгляд и хищная улыбка производит отталкивающее впечатление.

      – Я тоже, – он слегка кланяется предлагая присесть, – но очевидно у такой любезности есть причина.

      – Я наслышан о вашей проницательности,

Скачать книгу