Скорбная братия. Драма в пяти актах. Петр Дмитриевич Боборыкин

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Скорбная братия. Драма в пяти актах - Петр Дмитриевич Боборыкин страница 22

Скорбная братия. Драма в пяти актах - Петр Дмитриевич Боборыкин Обратная перспектива

Скачать книгу

о парадоксах спасения души на Руси и в Византии // Труды Института русского языка им. В. В. Виноградова. 2016. № 9. С. 33–39] и в обыденном представлении зачастую связываемая с хлыстами/хлыстовством [см. о хлыстах и хлыстовстве в контексте русской «высокой» культуры: Эткинд А. М. Хлыст. Секты, литература и революция. М.: Новое литературное обозрение, 1998].

      14

      Херес – белое крепленое вино, производимое в провинции Кадис. Популярность приобрело, в ряду других крепленых вин пиренейского полуострова, в XVIII веке в Англии прежде всего благодаря возможности морской транспортировки без риска для качества вина. Среди других вин в XIX в. сравнительно недорогое. Помимо прочего, хересами именовали отнюдь не только крепленое вино из Херес-де-ла-Фронтера и окрестностей, но и аналогичные или сходные вина из других местностей (иногда для различения используя кальку с английского – шэри).

      15

      Антониева пища – скудная, постническая пища. Название связано с преп. Антонием Великим (ум. 356), основателем пустынножительства, отшельнического монашества.

      16

      Первые строки из III стихотворения из цикла «Монологи» Н. П. Огарева (1844 г., опубликовано впервые, неполно – Современник, 1847, № 3). С. А. Рейсер и Н. П. Сурина в академическом издании стихотворений Огарева отмечали: «“Монологи” Огарева были отмечены русской критикой 50-х годов как “типическое” выражение “современного человека”. <…> О дальнейшем успехе “Монологов” можно еще судить по неоднократным перепечаткам стихотворения в антологиях, школьных хрестоматиях, чтецах-декламаторах и пр. Известен также ряд музыкальных переложений стихотворения <…>» [Огарев Н. П. Стихотворения и поэмы. В 2 тт. Т. 1 / Вступ. ст. С. А. Рейсера и Б. П. Козьмина; ред. и прим. С. А. Рейсера и Н. П. Суриной. М.: Советский писатель, 1937. С. 386].

      В силу большой известности стихотворения современникам автора, а также потому, что продолжающие процитированные Клениным строки проясняют один из аспектов разворачивающейся драмы (столкновения, близости и одновременной далекости друг от друга части «людей сороковых годов» и нигилистов), процитируем III стихотворение цикла целиком:

      Чего хочу?.. Чего?.. О! так желаний много,

      Так к выходу их силе нужен путь,

      Что кажется порой – их внутренней тревогой

      Сожжется мозг и разорвется грудь.

      Чего хочу? Всего со всею полнотою!

      Я жажду знать, и подвигов хочу,

      Еще хочу любить с безумною тоскою,

      Весь трепет жизни чувствовать хочу!

      А втайне чувствую, что все желанья тщетны,

      И жизнь скупа, и внутренно я хил,

      Мои стремления замолкнут безответны,

      В попытках я запас растрачу сил [выделено нами – А.Т.].

      Я сам себе кажусь подавленным страданьем,

      Каким-то жалким, маленьким глупцом,

      Среди безбрежности затерянным созданьем,

      Томящимся в брожении пустом…

      Дух вечности обнять за раз не в нашей доле,

      А чашу жизни пьем мы по глоткам,

      О том, что выпито,

Скачать книгу