Архивы Дрездена: История призрака. Холодные дни. Джим Батчер

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Архивы Дрездена: История призрака. Холодные дни - Джим Батчер страница 4

Архивы Дрездена: История призрака. Холодные дни - Джим Батчер Звезды новой фэнтези

Скачать книгу

style="font-size:15px;">      – Я и так уже перерабатываю в качестве экскурсовода, Дрезден. Вам нужно поговорить с капитаном.

      Кармайкл провел меня через помещение, уставленное офисными столами без перегородок. Все это напоминало отдел специальных расследований в чикагском управлении. За столами сидели несколько мужчин и женщин – они работали с бумагами, перебирали папки, разговаривали по телефону… ни дать ни взять копы за повседневной работой. Все до единого производили впечатление ровесников Кармайкла, пребывая в том возрасте, когда энергия молодости и жизненный опыт достигают некоторого подобия баланса. Я никого из них не узнал, но Кармайкл кивнул двум-трем в знак приветствия и получал ответные кивки. Он проследовал через весь зал к двери в единственный отдельный кабинет и постучал.

      – Войдите, – послышался изнутри негромкий баритон.

      Кармайкл распахнул дверь и пропустил меня в кабинет, маленький, но обжитой. Здесь стояли старые шкафы для документов, старый деревянный стол, несколько старых деревянных стульев. На столе – коробка для входящих документов, коробка для исходящих документов, игла для нанизывания бумаг и телефон с дисковым набором. Компьютера не было. Вместо него на боковом столике виднелась старая электрическая пишущая машинка.

      Мужчина, сидевший за столом, тоже производил впечатление Кармайклова ровесника, а еще смахивал на профессионального боксера. Кожу вокруг глаз тут и там стягивали шрамы, а нос, похоже, не раз был сломан. Пиджак он снял и повесил на спинку стула, так что бицепсы, едва не рвавшие на нем белую рубашку, не скрывало ничто. Рукава он закатал выше локтя – и руки его в обхвате ненамного уступали деревянному телеграфному столбу, а крепостью, пожалуй, так и вообще не уступали. Образ дополняли светлая шевелюра, голубые глаза и челюсть, при виде которой в голове сразу возникали ассоциации с бульдогом. Мужчина тоже показался мне смутно знакомым.

      – Джек, – обратился к нему Кармайкл, – это Дрезден.

      Джек, не вставая, окинул меня взглядом с головы до пят и не произнес ни слова.

      – Он всегда такой до первой чашки кофе, – объяснил мне Кармайкл. – Не принимайте это на свой счет.

      – О! Кофе! – нарушил я воцарившуюся за этими словами тишину. – Неплохая мысль.

      Пару секунд Джек внимательно на меня смотрел.

      – Дрезден, – произнес он эдаким медовым голосом. – Дрезден, вы голодны?

      – Нет.

      – А пить хочется?

      Я немного подумал:

      – Нет.

      – Это потому, что вы умерли, – сообщил Джек, и по лицу его скользнула улыбка – короткая и не сказал бы, что ободряющая. – Вам больше не нужно пить. Вам больше не нужно есть. Кофе не будет.

      Я вопросительно покосился на Кармайкла.

      – Я остаюсь при своем мнении. – Кармайкл посмотрел на Джека и ткнул большим пальцем в сторону двери. – Мне нужно вернуться к делу с ракшасом.

      – Иди, – произнес Джек.

      Кармайкл хлопнул меня по руке.

      – Удачи,

Скачать книгу