Скотный Двор. Джордж Оруэлл

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Скотный Двор - Джордж Оруэлл страница 5

Скотный Двор - Джордж Оруэлл

Скачать книгу

и непоены. Наконец они поняли, что больше не в состоянии выносить этого. Одна из коров своим рогом взломала дверь сарая, и все животные начали хватать себе еду из закромов. Именно в этот момент мистер Джонс проснулся и выкатил глаза. В следующее мгновение он и четверо его людей были в сарае с кнутами в руках, размахивая ими во всех направлениях. Это было больше, чем могли вынести голодные животные. Единодушно, хотя ничего подобного этот день не предвещал, и ничего заранее заранее не планировалось, они бросились на своих мучителей. Джонс и его люди внезапно обнаружили, что их бодают и пинают ногами со всех сторон. Ситуация совершенно вышла из-под их контроля. Они никогда раньше не видели, чтобы животные вели себя подобным образом, и это внезапное восстание существ, которых они привыкли лупить и с которыми были вольны жестоко обращаться по своему усмотрению, напугало их почти до полусмерти. Всего через минуту или две они оставили попытки защищаться и бросились наутек. Минуту спустя все пятеро во весь опор мчались по проселочной дороге, ведущей к главной дороге, а животные с триумфом преследовали их.

      Миссис Джонс выглянула из окна спальни, увидела, что происходит, поспешно побросала кое-какие пожитки в ковровую сумку и выскользнула с фермы через чёрных ход.. Мозес спрыгнул со своего насеста и, громко каркая, помчался за ней. Тем временем животные выгнали Джонса и его людей на дорогу и захлопнули за ними ворота с пятью засовами. И вот, почти до того, как они поняли, что происходит, восстание было успешно доведено до конца: Джонс был изгнан, и ферма Мэнор перешла к новым владельцам.

      Первые несколько минут животные с трудом могли поверить в свою удачу. Их первым порывом было проскакать галопом вдоль границ фермы, как будто для того, чтобы окончательно убедиться, что нигде на ней не прячется ни одно человеческое существо; затем они помчались обратно к зданиям фермы, чтобы стереть последние следы ненавистного правления Джонса. Помещение для сбруи в конце конюшни было взломано; удила, кольца в носу, собачьи цепи, жестокие ножи, которыми мистер Джонс кастрировал свиней и ягнят, – все это было мгновенно сброшено в колодец. Поводья, недоуздки, шоры, унизительные мешки для носа были брошены в костер для мусора, который неугасимо запылал во дворе. Как и хлысты. Все животные запрыгали от радости, когда увидели, что жжестокие кнуты охвачены пламенем. Снежок также бросил в огонь ленты, которыми обычно украшали гривы и хвосты лошадей в базарные дни. «Ленты, – сказал он, – следует рассматривать как одежду, которая является признаком человеческого существа. Все животные должны ходить голыми! Таков закон жизни!».

      Когда Боксер услышал эти вести, он принёс свою маленькую соломенную шляпу, которую носил летом, чтобы мухи не лезли в уши, и бросил её в огонь вместе с остальными артефактами угнетения.

      За очень короткое время животные уничтожили всё, что напоминало им о мистере

Скачать книгу