The Haunted Hotel: A Mystery of Modern Venice / Отель с привидениями: Тайна Венеции. Уилки Коллинз

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу The Haunted Hotel: A Mystery of Modern Venice / Отель с привидениями: Тайна Венеции - Уилки Коллинз страница 9

The Haunted Hotel: A Mystery of Modern Venice / Отель с привидениями: Тайна Венеции - Уилки Коллинз Exclusive Classics Paperback (AST)

Скачать книгу

style="font-size:15px;">      The nurse, signing to Agnes to open the window, took the necessary measures to restore the fainting woman. ‘What’s this?’ she exclaimed. ‘Here’s a letter in her hand. See what it is, Miss.’

      The open envelope was addressed (evidently in a feigned hand-writing) to ‘Mrs. Ferrari.’ The post-mark was ‘Venice.’ The contents of the envelope were a sheet of foreign note-paper, and a folded enclosure.

      On the note-paper, one line only was written. It was again in a feigned handwriting, and it contained these words:

      ‘To console you for the loss of your husband’

      Agnes opened the enclosure next.

      It was a Bank of England note for a thousand pounds.

      Chapter VI

      The next day, the friend and legal adviser of Agnes Lockwood, Mr. Troy, called on her by appointment in the evening.

      Mrs. Ferrari-still persisting in the conviction of her husband’s death-had sufficiently recovered to be present at the consultation. Assisted by Agnes, she told the lawyer the little that was known relating to Ferrari’s disappearance, and then produced the correspondence connected with that event. Mr. Troy read (first) the three letters addressed by Ferrari to his wife; (secondly) the letter written by Ferrari’s courier-friend, describing his visit to the palace and his interview with Lady Montbarry; and (thirdly) the one line of anonymous writing which had accompanied the extraordinary gift of a thousand pounds to Ferrari’s wife.

      Well known, at a later period, as the lawyer who acted for Lady Lydiard, in the case of theft, generally described as the case of ‘My Lady’s Money,’ Mr. Troy was not only a man of learning and experience in his profession-he was also a man who had seen something of society at home and abroad. He possessed a keen eye for character, a quaint humour, and a kindly nature which had not been deteriorated even by a lawyer’s professional experience of mankind. With all these personal advantages, it is a question, nevertheless, whether he was the fittest adviser whom Agnes could have chosen under the circumstances. Little Mrs. Ferrari, with many domestic merits, was an essentially commonplace woman. Mr. Troy was the last person living who was likely to attract her sympathies-he was the exact opposite of a commonplace man.

      ‘She looks very ill, poor thing!’ In these words the lawyer opened the business of the evening, referring to Mrs. Ferrari as unceremoniously as if she had been out of the room.

      ‘She has suffered a terrible shock,’ Agnes answered.

      Mr. Troy turned to Mrs. Ferrari, and looked at her again, with the interest due to the victim of a shock. He drummed absently with his fingers on the table. At last he spoke to her.

      ‘My good lady, you don’t really believe that your husband is dead?’

      Mrs. Ferrari put her handkerchief to her eyes. The word ‘dead’ was ineffectual to express her feelings. ‘Murdered!’ she said sternly, behind her handkerchief.

      ‘Why? And by whom?’ Mr. Troy asked.

      Mrs. Ferrari seemed to have some difficulty in answering. ‘You have read my husband’s letters, sir,’ she began. ‘I believe he discovered-’ She got as far as that, and there she stopped.

      ‘What did he discover?’

      There are limits to human patience-even the patience of a bereaved wife. This cool question irritated Mrs. Ferrari into expressing herself plainly at last.

      ‘He discovered Lady Montbarry and the Baron!’ she answered, with a burst of hysterical vehemence. ‘The Baron is no more that vile woman’s brother than I am. The wickedness of those two wretches came to my poor dear husband’s knowledge. The lady’s maid left her place on account of it. If Ferrari had gone away too, he would have been alive at this moment. They have killed him. I say they have killed him, to prevent it from getting to Lord Montbarry’s ears.’ So, in short sharp sentences, and in louder and louder accents, Mrs. Ferrari stated her opinion of the case.

      Still keeping his own view in reserve, Mr. Troy listened with an expression of satirical approval.

      ‘Very strongly stated, Mrs. Ferrari,’ he said. ‘You build up your sentences well; you clinch your conclusions in a workmanlike manner. If you had been a man, you would have made a good lawyer-you would have taken juries by the scruff of their necks. Complete the case, my good lady-complete the case. Tell us next who sent you this letter, enclosing the bank-note. The “two wretches” who murdered Mr. Ferrari would hardly put their hands in their pockets and send you a thousand pounds. Who is it-eh? I see the post-mark on the letter is “Venice.” Have you any friend in that interesting city, with a large heart, and a purse to correspond, who has been let into the secret and who wishes to console you anonymously?’

      It was not easy to reply to this. Mrs. Ferrari began to feel the first inward approaches of something like hatred towards Mr. Troy. ‘I don’t understand you, sir,’ she answered. ‘I don’t think this is a joking matter.’

      Agnes interfered, for the first time. She drew her chair a little nearer to her legal counsellor and friend.

      ‘What is the most probable explanation, in your opinion?’ she asked.

      ‘I shall offend Mrs. Ferrari if I tell you,’ Mr. Troy answered.

      ‘No, sir, you won’t!’ cried Mrs. Ferrari, hating Mr. Troy undisguisedly by this time.

      The lawyer leaned back in his chair. ‘Very well,’ he said, in his most good-humoured manner. ‘Let’s have it out. Observe, madam, I don’t dispute your view of the position of affairs at the palace in Venice. You have your husband’s letters to justify you; and you have also the significant fact that Lady Montbarry’s maid did really leave the house. We will say, then, that Lord Montbarry has presumably been made the victim of a foul wrong-that Mr. Ferrari was the first to find it out-and that the guilty persons had reason to fear, not only that he would acquaint Lord Montbarry with his discovery, but that he would be a principal witness against them if the scandal was made public in a court of law. Now mark! Admitting all this, I draw a totally different conclusion from the conclusion at which you have arrived. Here is your husband left in this miserable household of three, under very awkward circumstances for him. What does he do? But for the bank-note and the written message sent to you with it, I should say that he had wisely withdrawn himself from association with a disgraceful discovery and exposure, by taking secretly to flight. The money modifies this view-unfavourably so far as Mr. Ferrari is concerned. I still believe he is keeping out of the way. But I now say he is paid for keeping out of the way-and that bank-note there on the table is the price of his absence, sent by the guilty persons to his wife.’

      Mrs. Ferrari’s watery grey eyes brightened suddenly; Mrs. Ferrari’s dull drab-coloured complexion became enlivened by a glow of brilliant red.

      ‘It’s false!’ she cried. ‘It’s a burning shame to speak of my husband in that way!’

      ‘I told you I should offend you!’ said Mr. Troy.

      Agnes interposed once more-in the interests of peace. She took the offended wife’s hand; she appealed to the lawyer to reconsider that side of his theory which reflected harshly on Ferrari. While she was still speaking, the servant interrupted her by entering the room with a visiting-card. It was the card of Henry Westwick; and there was an ominous request written on it in pencil. ‘I bring bad news. Let me see you for a minute downstairs.’ Agnes immediately left the room.

      Alone with Mrs.

Скачать книгу