Кентавр. Элджернон Блэквуд

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Кентавр - Элджернон Блэквуд страница 17

Кентавр - Элджернон Блэквуд Библиотека Лавкрафта

Скачать книгу

это, как не живая мысль?

      – Еще одна мечта, Теренс О’Мэлли, – рассмеялся я, – но прекрасная и манящая, как сон.

      Споры утомляли его. Ему нравилось изложить свое видение, наполнить картину деталями, вдохнуть горячее дыхание жизни – и так оставить. Спор лишь принижал, дробил целое на части, не проясняя, а критика разрушала картину, запечатывая источник жизни. Любой глупец мог спорить, мелкие умишки, неспособные принять ничего нового, готовы были раскритиковать что угодно.

      – Пусть сон, но до чего хорош! – воскликнул он, глядя на меня в упор, но потом расхохотался. От воодушевления ирландский акцент стал намного заметнее. – Куда лучше видеть сон и потом пробудиться, чем вовсе не видеть снов.

      И из его уст полилась страстная ода О’Шоннесси «Мечтателям мира»:

      Мы создаем мелодии,

      И мы же – мечтатели снов,

      Бродя в одиночку по молу

      И сидя у тихих ручьев.

      Под бледной лунной долей

      Теряем миры, и мы же —

      спасители миров,

      Но мы же по чьей-то воле

      Сотрясатели самых основ.

      Чудесные вечные строки

      Величье столиц возводят.

      А из замечательной сказки

      Мы лепим империи маски.

      Мечтатель пойдет и в охоту

      Добудет себе корону,

      А трое под новые ноты

      Империи славу зароют.

      Это мы во времена оны,

      Погребенные в дали веков,

      Одним вздохом воздвигли

      Ниневию,

      Взлетом радости сам Вавилон.

      А потом мы их же низвергли,

      поведав

      Миру старому вещие сны:

      Каждый век – это чья-то мечта

      на излете

      Или та, что стремится прийти.

      И эта страсть к бесхитростной невинности и красоте старого мира гнездилась в его душе, неутолимая, питающая саму себя.

      Ill

      Одинок – скажете тоже! Отчего мне ощущать одиночество? Разве наша планета не находится на Млечном Пути?

Генри Торо

      С криком пронесся март, после и апрель уже принялся сладко нашептывать вслед насыщенным запахами весны ливням, когда О’Мэлли поднялся в Марселе на борт каботажного парохода, следовавшего в Левант и далее в Черное море. Мистраль делал жизнь на берегу невыносимой, но по морю неслись стада белогривых лошадей под ярко-голубым, как на детском рисунке, небом. Корабль отошел минута в минуту, а О’Мэлли, по своему обыкновению, поднялся на борт перед самым отплытием; на заполненной людьми верхней палубе он сразу выделил одного мужчину с мальчиком, удивившись сначала их странной массивности, а затем снова, не найдя ничего конкретного, что подтверждало бы это первое впечатление. И смех, родившийся у него в сердце, замер на губах.

      Потому что это впечатление массивности, едва ли не гнувшей плечи к земле, при ближайшем рассмотрении не подтвердилось. Хотя мужчина был ширококостен и хорошо сложен, с мускулистыми спиной и шеей, с крепким

Скачать книгу