Юмористические рассказы. Надежда Тэффи

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Юмористические рассказы - Надежда Тэффи страница 26

Юмористические рассказы - Надежда Тэффи Эксклюзив: Русская классика

Скачать книгу

что скажут именно то, что хотят. Рады, если дадут себя понять хоть приблизительно.

      Ни на одном языке в мире нет такого удивительного оборота фразы, как например, в следующем диалоге:

      – Уж и поговорить нельзя?

      – Я тебе поговорю!

      – Уж и погулять нельзя?

      – Я тебе погуляю!

      Весь смысл этих странных обещаний ясно заключается только в интонации, с которою произносится фраза. Вне интонации смысл утрачивается.

      Переведите эту фразу французу. То-то удивится!

      А я недавно слышала целый разговор, горячий и сердитый, когда ни один из собеседников ни разу не сказал того слова, которое хотел.

      Понимали друг друга только по интонации, по выпученным глазам и размахивающим рукам.

      Ах, как бы здесь пригодились хорошо дрессированные ноги!

      Дело происходило в центральной кассе театров. Было это накануне какой-то премьеры, так что народу в маленьком помещении кассы толпилось масса, давили друг друга, пролезали «в хвост».

      Вдруг появляется какая-то личность в потертом пальто и быстрыми шагами направляется к кассе, не выжидая очереди.

      Стоявший у двери швейцар остановил:

      – Потрудитесь стать в очередь!

      Личность огрызнулась:

      – Оставьте меня в покое!

      Тут и начался разговор. Оба говорили совсем не то, что хотели, с грехом пополам понимая друг друга по интонации.

      – Тут не оставленье, а потрудитесь тоже порядочно знать! – сказал швейцар с достоинством.

      Фраза эта значила, что личность должна вести себя прилично.

      Личность поняла и ответила:

      – Вы не имеете права через предназначенье, как стоять у дверей. И так и знайте!

      Это значило: ты – швейцар и не суйся не в свое дело.

      Но швейцар не сдавался.

      – Должен вам сказать, что вы напрасно относитесь. Не такое здесь место, чтобы относиться! (Не затевай скандала!)

      – Кто кому и куда – это уж позвольте, пожалуйста, другим знать! – взбесилась личность.

      Что значила эта фраза, я не понимаю, но швейцар понял и отпарировал удар, сказав язвительно:

      – Вы опять относитесь! Если я теперь тут стою, то, значит, совершенно напрасно каждый себя может понимать, и довольно совестно при покупающей публике, и надо совесть понимать. А вы совести не понимаете.

      Швейцар повернулся к личности спиной и отошел к двери, показывая равнодушным выражением лица, что разговор окончен.

      Личность сердито фыркнула и сказала последние уничтожающие слова:

      – Это еще очень даже неизвестно, кто относится. А другой по нахальству может чести приписать на необразованность.

      После чего смолкла и покорно стала в «хвост».

      И мне представлялось, что оба они, вернувшись домой, должны же будут проболтаться кому-нибудь об этой истории. Но что они расскажут?

Скачать книгу