Сын Зевса. В глуби веков. Герой Саламина. Любовь Воронкова
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Сын Зевса. В глуби веков. Герой Саламина - Любовь Воронкова страница 96
И еще раз послы отправились из Афин в лагерь македонского царя.
На этот раз надежды афинян были ненапрасны. Александр много хорошего слышал о Фокионе, о его уме, о его честности, неподкупности. Царь Филипп тоже знал и уважал его.
Речи Фокиона были убедительны, Александр на все согласился. Лишь разбойника Харидема он оставить в Афинах не мог. Ни Харидема, ни Эфиальта.
Фокион сказал, что это справедливо. Ни Харидема, ни Эфиальта в Афинах оставлять нельзя.
Когда с просьбой афинян было улажено, Фокион обратился к царю:
– Позволь мне, царь, дать тебе несколько советов.
Александр ответил, что охотно выслушает его.
– Если ты действительно хочешь мира, положи конец войне, – сказал Фокион. – Но если ты стремишься к славе, уведи войну из пределов эллинской земли и взвали ее на плечи варварам!
У Александра просветлело лицо.
– Но я сам хочу этого же, Фокион! Если бы не трибаллы и не иллирийцы, если бы не безумие фиванцев, если бы афиняне не поднимали против меня народа, я бы уже давно, клянусь Зевсом, был за Геллеспонтом[52].
Они долго, как два давних друга, беседовали о разных делах. Фокион прожил большую жизнь, многое знал и помнил, во многих походах бывал, давно участвовал в делах народного собрания и немало влиял на судьбу тех или иных решений, на судьбу своего города…
И так пришелся по душе Александру этот человек, что он заключил с ним союз дружбы и гостеприимства.
Перед тем как расстаться, Александр сказал Фокиону:
– Теперь, когда все успокоилось, я пойду в Азию. Передай афинянам, чтобы они внимательно следили за событиями моего похода. И если со мной что-либо случится, главенство над Элладой я завещаю Афинам.
Александр, проводив Фокиона, еще долго думал и передумывал все, что говорил ему старый стратег. Во всех его речах была одна главная, направляющая мысль – защитить перед царем Афины. Но Александр и сам не собирался враждовать с этим городом. Хватит и тех развалин, что лежат позади…
– Он так долго был стратегом и правителем, – сказал Гефестион Александру, – а так бедно одет. И говорят, живет очень бедно.
Александр окинул быстрым взглядом богатые доспехи своего друга. Все горело и блистало на нем, он был красив, как бог Дионис.
– Он будет богат! – ответил Александр.
И тотчас распорядился послать Фокиону сто талантов.
Фокион очень удивился, когда перед его небольшим незатейливым домом, украшенным лишь полосой медной обшивки, остановились посланцы македонского царя. Жена Фокиона в это время месила тесто, а сам стратег, достав из колодца воды, мыл во дворе ноги.
Фокион еще больше удивился, когда узнал, что ему привезли огромное богатство.
– Почему среди такого множества афинян царь лишь меня одного одаряет столь щедро?
– Потому что тебя одного
52