Пески времени. Сидни Шелдон

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Пески времени - Сидни Шелдон страница 4

Пески времени - Сидни Шелдон Бестселлеры Сидни Шелдона

Скачать книгу

не предполагали, что все обернется подобным образом!

      Он беспомощно взирал на эту бойню, но ничего не мог предпринять, чтобы ее остановить, поэтому просто закрыл глаза, ограждая себя таким образом от этого ужаса.

      Грузовик добрался до окраины Памплоны и направился на юг, оставив позади шум и смятение.

      – Куда мы едем, Хайме? – поинтересовался Рикардо Мельядо.

      – Близ Торре есть безопасное место. Дождемся темноты и двинемся дальше.

      Феликс Карпио поморщился от боли. Хайме Миро посмотрел на него с сочувствием и тихо произнес:

      – Скоро приедем, дружище.

      Миро никак не мог выбросить из головы жуткую картину, увиденную в Памплоне. Через полчаса грузовик добрался до деревушки Торре и обогнул ее, чтобы добраться до уединенного жилища в возвышавшихся над деревней горах. Хайме помог своим товарищам выбраться из грузовика.

      – Вас заберут в полночь, – сказал водитель.

      – Пусть захватят врача, – велел Хайме. – И избавься от этого грузовика.

      Втроем они вошли в дом. Он оказался небольшим и уютным, с камином в гостиной и балочными перекрытиями под потолком. На столе лежала записка. Хайме улыбнулся, прочитав единственную фразу, от которой веяло гостеприимством: «Mi casa es su casa»[12]. В баре стояло несколько бутылок вина. Хайме наполнил стаканы.

      – Не знаю, как тебя благодарить, друг мой. За тебя, – произнес Рикардо Мельядо.

      Хайме поднял свой стакан:

      – За свободу.

      Внезапно в клетке защебетала канарейка. Подойдя к ней, Хайме с минуту наблюдал, как она отчаянно бьет крыльями, потом открыл дверцу, осторожно вынул птичку из клетки и отнес к распахнутому окну, тихо сказав:

      – Лети, pajarito[13]. Все живые существа должны быть свободными.

      Глава 2

      Мадрид

      Премьер-министр Леопольдо Мартинес пребывал в ярости. Невысокого роста, в очках, он трясся всем телом, когда говорил, а сейчас визгливо кричал:

      – Хайме Миро необходимо остановить! Вам понятно?

      Он гневно обвел взглядом с полдюжины советников, собравшихся в его кабинете:

      – Вся армия и полиция не в состоянии разыскать одного-единственного террориста!

      Совещание проходило во дворце Монклоа – резиденции премьер-министра, расположенной в пяти ярдах от центра Мадрида, на Картера-де-Галисия – шоссе без единого опознавательного знака. Дворец представлял собой кирпичное здание с коваными железными балконами, зелеными жалюзи и сторожевыми башнями на каждом из углов.

      День выдался сухим и жарким, и из окон, на сколько хватало глаз, можно было видеть волны горячего воздуха, поднимавшиеся от земли подобно батальонам призрачных солдат.

      – Вчера Миро превратил Памплону в поле битвы. – Мартинес ударил кулаком по столу. – Он убил двух тюремных охранников и помог

Скачать книгу


<p>12</p>

Мой дом – ваш дом (исп.).

<p>13</p>

Птичка (исп.).