Долго и счастливо. Карина Пьянкова
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Долго и счастливо - Карина Пьянкова страница 22
Он говорил со мной так строго… Словно взрослый, который отчитывает капризничающего ребенка.
– А мои братья хотя бы заранее тебя любят. И точно не мечтают тебя избить.
Все-таки били… Вот же… гады… Я же их просила…
– Я убью Брая и Джаса, – зло прошипела я. – Как они вообще посмели…
Такео покачал головой:
– Все в порядке. Они просто любят тебя. Очень сильно любят и беспокоятся. И моя семья тоже меня любит и заботится обо мне. Поэтому не бойся, родители тебя примут. Так же, как меня приняли твои родные. Все будет хорошо, Джули.
Что все «будет хорошо» дорогой нареченный повторил раз тридцать, и я не понимала, кого он так старательно убеждал, меня или все же себя? Рё понимающе усмехался, но моего мандража не комментировал и в благополучном исходе знакомства с остальными Ватанабэ не убеждал.
Когда мы втроем подошли к воротам, меня вообще начало от страха потряхивать, прямо как во время нападения Ричарда Дэниэлса. И пусть в этом доме меня никто не собирался убивать… Хотя кто их знает, на самом-то деле?
Через пять минут Такео надоело стоять на одном месте, и в конечном итоге он просто втащил меня внутрь. Я же жмурилась от ужаса и едва не подвывала.
– Джули, перестань! – почти обиженно взмолился музыкант.
Стало стыдно перед ним и перед его братом… Да и вообще, поздно в двадцать пять лет вести себя как испуганный ребенок. Даже если предстоит знакомство с собственной свекровью… Которая вышла нас встречать.
От дома по дорожке к нам шла женщина в темно-синем кимоно, перетянутом белым широким поясом. Ей могло быть как тридцать, так и шестьдесят. Похоже, время просто боязливо обходило ее стороной, настолько красива и величественна оказалась незнакомка. Еще до того, как братья Ватанабэ склонились в низких поклонах, я поняла, что передо мной – госпожа Ватанабэ Кимико и никто другой.
– Здравствуйте, – на чистом айнварском почти что без акцента поприветствовала мать моего жениха. Смотрела она на меня, и только на меня. Внимательно. Изучающе. Будто пыталась прочитать мысли.
– З-здравствуйте, – запинаясь, ответила я, мечтая провалиться сквозь землю. Я четко знала, что не сделала ничего плохого ни конкретно этой женщине, ни вообще кому-либо. Но почему-то казалось, словно я кого-то как минимум обокрала, а как максимум – убила.
Такео вышел вперед.
– Tadaima[6], – произнес мой ненаглядный с таким теплом в голосе, что даже сомневаться не приходилось, как он рад ступить под родительскую сень. – Это моя невеста, Джулия.
Губы Ватанабэ Кимико дрогнули в подобии улыбки.
– Okaeri[7]. А она красивая. И, должно быть, умная.
Хозяйка
6
Я дома
7
Добро пожаловать домой