Мужчины о любви. Современные рассказы. Василий П. Аксенов

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Мужчины о любви. Современные рассказы - Василий П. Аксенов страница 11

Мужчины о любви. Современные рассказы - Василий П. Аксенов

Скачать книгу

это не слезы, а морская вода», – накорябано было вокруг чернильного пятнышка. Мокрая Алиса, волосы закручены в кукиш на затылке, худая шея с ложбинкой, торчащие ключицы. Острое плечико поднято, капли на коже – сон, снег, купание, происхождение мечты…

      В маленьком, уютном холле гостиницы возле камина под утварью, приплывшей в наше время из исландских саг, Толпечню ждали три корреспондента спортивных газет: американка, немец и датчанин.

      – Хелло, «реактивный» мистер Джет! – сказала американка. – У тебя счастливый вид. Должно быть, собираешься завтра сигануть дальше всех?

      Толпечня впервые видел эту американку, в костюме «Дальний Запад» и с длинными патлами ниже плеч. Впрочем, он уже привык, что западные журналисты разговаривают со спортсменами запанибрата, такова традиция, и ничего тут не поделаешь.

      Он сел в кресло и принял из рук портье чашку горячего чаю.

      – Я в отличной форме, сэр, – сказал он американке.

      Та сделала паркером закорючку в блокноте и, прищурившись, уставилась на Толпечню, словно перед ней скаковая лошадь.

      – Как твое полное имя, Джет?

      – Эдуард Аполлинариевич Толпечня, сэр, – любезно поклонился ей знаменитый летун.

      – С ума сойти, – пробормотал датчанин, попытался записать полное имя летуна и махнул рукой.

      – А на покой не собираешься? – спросила американка.

      – В небе места много, сэр, – сказал Толпечня. – Я не мешаю молодым летать, а разбег и толчок занимают считаные секунды, сэр.

      – Какая я вам к черту «сэр»? – наконец возмутилась американка.

      Летун тут же встал и поспешно откланялся. Корреспондентка напоминала ему Алису, вульгарный вариант той же породы.

      …На конверте из Южного полушария был штамп гостиницы. Толпечня с конвертом в руке прямо от двери своего номера прыгнул на кровать и в прыжке еще умудрился снять телефонную трубку.

      Еще полетаем, хе-хе. Какое мне дело до молодежи? Если мне пока летается, почему не летать? Если люди в разных странах хотят смотреть на мои полеты, почему же мне им не показывать их? А на горах места хватит, и в воздухе тем более. Еще стоит в вечном мраке, в антарктическом антраците закованный в черный лед таинственный Эребус. Вот там бы прыгнуть! Возьму с собой Алису на черный Эребус, куплю Алисе рису и карамельных бус, построю там зимовку и запасу шамовку…

      – Сэр? – услышал он в трубке призыв телефонистки.

      – Мне нужно заказать Мар-дель-Оро.

      – Мар-дель-Оро! Это на другом конце света, сэр.

      – Не так уже далеко, мисс. Попробуйте.

      Было это или не было? В такой же снежный день, в такой же слепящий снегопад Алиса в рыжей шубе мелькала перед витриной гастронома на площади Восстания, высматривая что повкуснее, а он подъехал в своей таратайке, поставил ее в ряд машин между огромным старинным ЗИЛом и иномаркой и долго, около минуты, наблюдал

Скачать книгу