Морское происхождение христианства. Владината Петрова

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Морское происхождение христианства - Владината Петрова страница 17

Жанр:
Серия:
Издательство:
Морское происхождение христианства - Владината Петрова

Скачать книгу

христианстве существует три основных символа, символизирующих спасение: это голубь, дельфин и якорь, причём все три связаны со спасением моряков. Как известно, у дельфинов существует инстинкт выталкивать утопающих на поверхность, и об этом в античное время было хорошо известно, например, Эзоп рассказывает о дельфине, спасшем собаку.

      Обратите внимание, что христианские символы спасения «якорь и дельфин» присутствуют на денарии Веспасиана (илл. 26), выпущенном до введения поклонения Иисусу Христу (см. статью И. Р. Федорковой «Морские образы на монетах…», журнал «Золотой червонец», № 1, 2015 г.).

      Илл. 26. Римская империя, 39–81 гг. Аверс: профильный портрет императора Веспасиана, реверс – дельфин, обвивающий якорь

      Какие евангельские символы связаны с морем?

      Помимо креста, якоря и корабля в христианстве немало иных символов, связанных с водой и морем. Проповедническая деятельность Христа началась после крещения в Иордане. Евангелия рассказывают, что Христос «ходил по воде» (можно предположить, что не в прямом смысле, а как мореход). Обращает на себя внимание и то, что символом Христа у ранних христиан была рыба. Первыми учениками Христа были рыбаки [Мф 4:18–22, Лк 5:1–11], которых он сделал «ловцами человеков». После гибели Христа его ученики вернулись к занятию рыболовством, и когда Господь явился им после своего воскресения, они закидывали сети [Ин 21:1,14].

      Иисус был плотником, а ведь плотник – это человек, который в первую очередь занимается строительством кораблей. Во всяком случае, известно, что на каждом античном корабле в обязательном порядке был плотник [12].

      Значение имени Богородицы – Мария – принято считать образованным от еврейского слова «горькая» [43], что само по себе вызывает сомнения. Едва ли кто-то назвал бы так свою дочь. А ведь это имя ещё в древности было популярным. В то же время схожее имя Марина толкуется как римское «морская» [43].

      В словаре русских личных имён Н. А. Петровского [44] находим, что мужское имя Марий (явно родственное имени Мария) образовано от латинского mare – «море», другое мужское имя Марес – от греческого mares (древней народности на северном берегу Чёрного моря), а вот Мариам (Мария) почему-то от древнееврейского marar («быть горьким»), в то время как напрашивается предположение, что имя Мария, как Марий, Марес и Марина, означает «морская». Даже если утверждение о предполагаемым родстве имени Мария с древнееврейским словом «горький» является верным, само слово marar в значении «быть горьким», скорее всего, связано с понятием «морская вода», поскольку последняя имеет горький вкус. При этом представление о горьком вкусе воды должно было иметь место везде, где есть выход к морю. Похоже, что имя Мариам, как и имена, перечисленные выше, семантически восходит к понятию «море», но не напрямую, как в этих именах, а через посредство понятия о свойстве морской воды быть горькой.

      Какое отношение имеет изображение агнца на фоне креста к мореплаванию?

      Существуют

Скачать книгу