Вслед за расколотой луной. Светлана Турмова
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Вслед за расколотой луной - Светлана Турмова страница 20
– Будьте крайне осторожны, – инструктировал капитан. – Не наклоняйтесь слишком низко, одной рукой старайтесь держаться как можно крепче за все, что не шатается. Не пытайтесь лишний раз достать китов – ваша задача всего лишь удерживать их на расстоянии, то есть отпугивать!
Между тем лорд Дин еще наблюдал за своим противником: пробоина в ледяной спине затягивалась невероятно быстро! Сначала она подернулась тонкими инистыми нитями, словно рану штопал умелый лекарь. Корочка твердела на глазах – скоро от прорехи не осталось и следа, а разозленное существо вновь бросилось штурмовать судно, но было встречено пылающими факелами, которые люди всадили ему в бока. Рогатый кит утробно урчал, но предпочитал держаться поодаль. Судя по всему, на другом фланге, а также в арьергарде ситуация была схожей, поскольку удары прекратились. Однако киты не торопились уплывать, а будто бы текли вместе с водой вдоль бортов, мелькая плавниками и полумесяцами рогов.
– И какой смысл? – Устало молвил лорд Дин. – Их нельзя убить. Спать им, очевидно, не хочется… Киты все равно не отстанут, а факелы не будут гореть вечно!
– Как я уже говорил, нам не нужно их убивать, только отпугнуть, – возразил капитан, – да и вечность подождет. Еще бы часок продержаться – и «Солнечный» покинет их владения. А за пределы своей территории рогатые киты не заплывают.
Виррейн ничего не сказал, только перехватил покрепче древко. Он лишь теперь почувствовал, что его знобит: утепленная одежда не выдерживала столь мощного натиска северных широт. Веки упрямо падали, норовя дать отдых глазам. «Немного, еще немного»…
Сама природа как будто пришла на выручку утомленным мореплавателям: ветер сменил направление и наполнил паруса, выправляя курс. Судно стремительно набирало ход. Повеселевшие люди переглядывались, киты недовольно пускали пузыри и начинали отставать. Восточный склон неба нежно розовел, румянясь зарей. Разбросанные ветром редкие облачка в ее свете походили на опавшие лепестки роз.
Виррейна из оцепенения вывел громкий вскрик, за которым последовал шум падения. То один из стражей, приставленных к нему Роландом, от усталости неловко повернулся, поскользнулся и бултыхнулся в море.
– Человек за бортом! – Воскликнул Виррейн.
Он уже приготовился прыгнуть следом, чтобы спасти несчастного, но тяжелая ладонь капитана, легшая на плечо, удержала его от опрометчивого шага.
– Мы не поможем ему? – Прохрипел донельзя измотанный юноша.
– Это выше наших возможностей, – Грэм указал рукой в море.
Обомлевший от ужаса Виррейн сразу же наткнулся взглядом на фигуру бедолаги: ее всю покрывал толстый слой льда! Он ало искрился под лучами встающего солнца. Повсюду в воде, как поплавки, качались похожие ледяные статуи, густо припорошенные сверкающим инеем и кроваво подсвеченные зарей – единственное напоминание о тех, кому не суждено спастись из вечно холодного плена Льдистого