Дживс и свадебные колокола. Себастьян Фолкс
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Дживс и свадебные колокола - Себастьян Фолкс страница 17
– Хорошее винцо?
– Весьма способствует пищеварению, сэр.
– Кстати, Дживс, вы, случаем, не прихватили из Лондона запас подкрепляющего на экстренный случай?
– Сию минуту приготовлю, сэр.
Десять минут спустя, пропустив стаканчик на сон грядущий, я отправился в спальню, где Дживс уже разложил на кровати мою лиловую пижаму с золотым кантом. День был долгий и трудный, и я с удовольствием погрузился в сон без сновидений.
Не знаю, как другие, а я с утра бываю бодр и весел, как пташка. Чашка чая и свежая газета пробуждают улыбку на вустерских устах, а умываясь, я напеваю мелодии из популярных мюзиклов.
То июньское утро не стало исключением. Дживс прошелся по местным лавкам и наверстал упущенное вчера. Желток яйца сиял приятно-оранжевым оттенком, а бекон по своему происхождению никоим образом не был связан ни с какими Джудами, хоть заметными, хоть незаметными. Над Кингстон-Сент-Джайлз раскинулось безоблачное небо, однако впереди ждали серьезные задачи, и я не сомневался, что они потребуют от меня напряжения всех духовных и физических сил. Увы, не знал я и не ведал, благодушно покуривая в саду после завтрака, что судьба уже подкарауливает меня с кистенем.
Начиналось все как будто неплохо. Я уже дошел до третьей главы «Дома с фронтоном», в которой обнаружили третий труп – на этот раз позади сарайчика в саду. Я раздумывал, не съездить ли к побережью, раздобыть рыбы к обеду, как вдруг из дома появился Дживс и сообщил свежие новости.
– Из Мелбери-холла пришло известие, сэр, что сегодня к вечеру ждут еще одного гостя.
– Отлично, и кто он?
– Она, сэр. Леди Джудит Паксли.
Мороз пробежал у меня по коже, несмотря на яркое солнце.
– А эту людоедку за каким дьяволом сюда принесло?
– Как я понял, она – подруга леди Хаквуд еще со школьных лет, сэр.
Я почувствовал, что разум мой буксует.
– Страшно представить ту школу, а, Дживс?
– В самом деле, сэр, подобная картина находится за гранью человеческого воображения.
– Как вы думаете, в ту эпоху старина Исаак Ньютон уже сочинил свою теорию?
– По всей вероятности, состояние естественных наук далеко отставало от нынешнего, сэр.
Я собирался еще поизощряться за счет почтенной дамы, но тут меня отрезвила неожиданная мысль.
– Если они учились вместе, получается, леди Хаквуд воспитывалась в той же школе, что и…
– Совершенно верно, сэр.
– …что и тетя Агата!
– Видимо, все три дамы обучались там одновременно.
– А значит, леди Хаквуд и с тетей Агатой дружит!
– Логически неизбежный вывод, сэр.
– Ставки повышаются, а?
– Не вижу большой угрозы, сэр, хотя осторожность не помешает.
Наверное,