Обычный день. Ширли Джексон

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Обычный день - Ширли Джексон страница 47

Обычный день - Ширли Джексон Вселенная Стивена Кинга

Скачать книгу

с братом всегда были такими послушными детьми, – добавила мать.

      – Вот что, – заявила Маргарет, повернувшись к отцу и поставив чемодан на пол, – хотите узнать кое-что по-настоящему удивительное?

      Отъявленный преступник

      Матери большинства двенадцатилетних мальчиков, полагаю, живут с нелегким подозрением в том, что их сыновья ведут тайную преступную жизнь. В нашем случае это убеждение о моем сыне Лори разделяет – и не без причины – миссис Джон Р. Симпкинс из северной части штата Нью-Йорк. Ее мнение о Лори еще более категорично, чем мое и, в меньшей степени, мнение моего мужа, который исследует причины преступности XVIII века и утверждает, что в то время все двенадцатилетние мальчики были бандитами или, как он выражается, злостными хулиганами. Кстати, многие из них носили фамилию Симпкинс.

      – Всего-то обчищали сады, – успокаивающе говорил он. – Крали одежду, сушившуюся на веревках.

      Я имею в виду, конечно, миссис Джон Р. Симпкинс, которая жила рядом с нами в то лето, когда Лори исполнилось девять лет. Через дорогу от нас поселилась семья Роландов с сыновьями. Снимая дом на лето, мы и понятия не имели, что поблизости окажутся мальчики Роландов. Миссис Симпкинс время от времени пишет мне, чтобы поделиться новостями о наших общих знакомых, и хотя она никогда напрямую не спрашивает о криминальном опыте Лори и не упоминает о менее пикантных случаях, пережитых за шесть недель по соседству с нами, в своем последнем письме она сообщает, что сразу же вспомнила о нас, наткнувшись на статью о мальчике Роландов – вырезка из газеты прилагалась. В следующем абзаце она делится новостями о ее дорогом малютке – сына миссис Симпкинс хвалят учителя и печатают его стихи в школьной газете – и интересуется: что поделывает дорогой Лори? По-прежнему занимается всеми видами спорта, полагает миссис Симпкинс, и мечтает узнать, такой ли он «резвый», как всегда?

      – Прочти, – сказала я, выкладывая письмо и вырезку из газеты на стол перед мужем.

      Он рассеянно пробежал по ним взглядом.

      – Добрались до него, да?

      – Эту женщину нужно посадить в тюрьму за распространение злобных сплетен, – отрезала я.

      – Представляю, что о нас думают в городе.

      – Роланды…

      – Что ж, – рассудительно произнесла я, – если она говорит такое о Роландах, то, вероятно, это правда. Ты знаешь не хуже меня, что их старший сын всегда был…

      – Заводилой, – сказал муж.

      – А наш бедный малыш Лори, которого завлекли эти малолетние преступники, просто следовал за ними и делал то, что ему велели.

      – Как аутфилдер, – предположил муж. – В том последнем деле.

      Схватив письмо и газетную вырезку, я кинулась из кабинета.

      – Может быть, – бросила я через плечо, – если бы отец Лори разговаривал понятными словами…

      – Примерно то же самое ты сказала миссис Роланд, – любезно заметил муж.

      Так и было, или почти так. Я пошла на кухню и решила поквитаться с миссис Симпкинс, Роландами и мужем, второй день подряд подав на обед овощной суп. Накрыв кастрюлю

Скачать книгу