Серафим. Оливия Вильденштейн
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Серафим - Оливия Вильденштейн страница 37
– Она умерла.
– Ох. Мне жаль.
Такси промчалось по полосе, предназначенной для общественного транспорта, посылая порыв холодного ветра в перья Ашера.
Я ахнула.
– Ты солгал о забастовке!
– Так и есть. – Его голос совершенно не выказывал сожалений.
– Не знала, что золотой мальчик Элизиума способен вводить в заблуждение бедных, ничего не подозревающих неоперенных.
Ашер закатил глаза. На самом деле закатил, в одну минуту его зрачки были направлены на меня, а затем на чернильное небо.
– Я бы не назвал тебя бедной или ничего не подозревающей, Селеста.
Я улыбнулась.
Как только его взгляд вновь устремился ко мне, выражение лица архангела смягчилось, что придало ему дружелюбный вид. Но этот взгляд только пускал пыль в глаза.
Ашер не добряк. Он могущественный, жестокий мужчина, который отнял у меня лучшую подругу.
Должно быть, он почувствовал направление моих мыслей, потому что его улыбка померкла, и он вздохнул.
– Что я сделал на этот раз?
– Дело не в том, что ты сделал сейчас, а в том, что ты сотворил в прошлом. Я не могу забыть и не могу простить.
В этот раз, когда я ушла, он не последовал за мной.
Глава 15
Кладбище пустовало, ворота были запечатаны. Мне даже не пришло в голову, что оно может быть закрыто.
Я заглянула сквозь чугунные решетки в поисках смотрителя с фонариком. Не найдя ни единой живой души, я прошла вдоль каменной стены в попытке разглядеть пост охраны, когда передо мной приземлилось тело.
Очень живое.
Когда Ашер сложил крылья, я отшатнулась.
– Да что с тобой такое? Нельзя так подкрадываться к людям.
– Я бы не назвал это «подкрадываться».
– Набрасываться! Нельзя так набрасываться на людей.
– Так ты принесла урну…
Гнев с изрядной долей раздражения выровнял удары моего сердца.
– Почему ты здесь?
Его лицо осунулось.
– Я пришел отдать дань уважения Лей и Джареду.
Я прищурилась.
– Ты не уважал ни одного из них при жизни. Зачем начинать сейчас? Все дело в совести? Она наконец-то тебя беспокоит?
Тени сгустились на его напряженном лице.
– Ты понятия не имеешь, о чем говоришь.
– Я была там. В тот день, когда ты явился, дабы сообщить Джареду, что твой маленький план сработал. Что крылья Лей завершены. Я была там, когда ты проводил Лей с покрасневшими глазами через поток в Элизиум. Я была там, когда ты вернул ее на землю в номер отеля, за который так любезно заплатил. Я была там, когда Мими нашла ее тело. Их тела. Так что не смей заявлять, что я понятия не имею, о чем говорю!
Ашер