Песнь Бернадетте. Черная месса. Франц Верфель

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Песнь Бернадетте. Черная месса - Франц Верфель страница 16

Песнь Бернадетте. Черная месса - Франц Верфель Иностранная литература. Большие книги

Скачать книгу

Порывы ветра не смогли прорвать облачную пелену, но влажный свет зимнего солнца уже проникает сквозь нее и заливает остров Шале, так что все очертания вокруг становятся дрожащими и нечеткими.

      – Это же дети Субиру, – говорит мельничиха, обращаясь к сыну. – А третью девочку я не знаю.

      – Сдается мне, ее зовут Абади, и она большая задавака, – откликается Антуан, откладывая инструменты в сторону и выпрямляясь. Антуан – рослый красивый парень с добрыми глазами и лихо закрученными усами, которыми он немало гордится. Девочки издали здороваются с матушкой Николо.

      – Как поживают ваши родители? – кричит им в ответ мельничиха. – Передайте им сердечный привет с мельницы Сави!

      Хотя Франсуа Субиру давно уже не владелец мельницы, а всего лишь безработный поденщик, матушка Николо относится к нему со сдержанным теплом, как к бывшему собрату по ремеслу.

      – А со мной кто-нибудь поздоровается? – обиженно басит Антуан.

      Бернадетта подходит к нему и протягивает руку:

      – Извините нас, месье Николо!

      – И куда же направляются милые дамы?

      – Мы просто гуляем, – осторожно отвечает Мария, – может быть, соберем по пути немного хвороста…

      – А нам можно воспользоваться мельничными мостками? – спрашивает Жанна Абади с привычной вежливостью. Антуан делает галантный жест:

      – Для дам все мосты открыты!

      Мостки сбиты из трех узких досок, между которыми тоже зияют щели. Мария и Жанна, балансируя, переходят на другую сторону, а Бернадетта останавливается посередине и низко наклоняется, чтобы посмотреть на бурлящие под досками воды ручья. Бернадетта больше всего любит смотреть на воду. Она уже не слышит голосов мельника и его матери.

      – Как быстро люди скатываются вниз, если не прилагают стараний, – говорит между тем мельничиха. – Вот уж и Субиру посылают своих детей воровать в парке дрова…

      – Почему бы и нет, – великодушно говорит Антуан. – Впрочем, возможно, девочки и не собираются красть дрова у Лафита, а всего лишь пособирают хворост в роще Сайе.

      Матушка Николо в сомнении морщит лоб:

      – Кому дело до хвороста? Но ведь папаша Субиру уже имел неприятности из-за срубленного дерева…

      Антуан берет молоток и начинает прибивать новую доску к замшелой лопасти мельничного колеса. Удары молотка долго еще сопровождают девочек на их пути. Вот они уже подходят к воротам парка, через которые можно пройти прямо к господскому дому. Широкая аллея, обсаженная платанами, позволяет разглядеть его фасад. По аллее прогуливается одинокий господин в долгополом пальто, он широкими шагами доходит до конца аллеи и тут же поворачивает назад. Он кажется очень расстроенным и сердитым и не отвечает на приветствие девочек, но, размахивая руками в такт ходьбе, говорит сам с собой. Время от времени он останавливается и что-то записывает в свою записную книжечку.

      – Это месье де Лафит, кузен из Парижа, –

Скачать книгу