Легенда о вампирах. Диаблери. Ана Шерри
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Легенда о вампирах. Диаблери - Ана Шерри страница 23
Она пойдет и встанет в уголочке так, чтобы ее не было видно. Сейчас там много людей, спрятаться за спинами сотрудников будет несложно.
Лия вышла из своего кабинета, закрыв дверь на ключ. Поднимаясь по лестнице, она заметила, что ее пульс участился. Выше этаж – быстрее стучит сердце. Едва оказавшись в коридоре четвертого этажа, Лия почувствовала энергию сегодняшнего дня. Кругом были люди. Проход в конференц-зал был заблокирован толпой. Это стояли те, кому не хватило места, но кто очень хотел посмотреть и послушать доклады. Лия стала пробираться вперед. Она пролезала сквозь толпу, распихивая сотрудников.
В самом зале было тихо, лишь один родной голос эхом отражался от стен. Элегантный Мариан стоял за кафедрой и представлял свою научную работу. Лия залюбовалась им. На секунду она даже забыла, что должна прятаться. Но, опомнившись, встала за спину медсестры из другого отделения. Рассматривая присутствующих, она увидела доктора Ширея в сером строгом костюме. Рядом с ним сидел доктор Лоан и нервно заламывал пальцы. Чуть левее она приметила одного красивого доктора, ничуть не уступающего Мариану в безупречности наряда, – Марка Вольфа. Да, Нина была права: он действительно очень красив. Ему шел черный цвет костюма. На шее красовался мужской шейный платок – фуляр. Какая красота, изысканный вкус. В XVIII веке такую красоту носили аристократы. Именно из-за ностальгии по прошлому Лия обожала моду тех времен. И все-таки как здорово, что какие-то вещи так и остались предметом роскоши, красоты и стиля сегодня.
Лия стала пробираться дальше к окну, решив, что прятаться там будет надежнее. Голос Мариана звучал уверенно. Его с интересом слушали остальные, не отрывая глаз. В толпе Лия уже не видела друга, зато ее взору открылся главный стол, за которым сидело начальство. Сам начальник Димитрий Бьюрд восседал в центре. Несколько людей с телевидения, главные врачи других больниц, и только одно место пустовало. Место Алена.
Вот и хорошо, что его нет. Лучше не придумать: Мариан выступит и его никто не завалит вопросами. Лия стала всматриваться в толпу, но Алена нигде не было. Может, что-то случилось? Очень странно, что он пропускает такое мероприятие.
Прозвучали аплодисменты. Мариан закончил первую часть своего выступления, и на его место вышел доктор Ширей. Лия пригнулась, когда Мариан спустился в зал. Он сел возле Марка. Врачи из каждого отделения сидели со своими коллегами.
Лия стала вслушиваться в речь старого доктора Ширея. Она обещала ему прийти, и пришла. Он отложил свой доклад в сторону и стал рассказывать истории из своей практики. Лия улыбнулась. Он послушался ее совета и не ошибся. Все внимание зала было устремлено на него. Истории были очень познавательные. В зале повисла тишина. Лия слышала лишь голос доктора и стук своего сердца. Вдруг она почувствовала до боли знакомый запах. Сердце сжалось. Голос внутри кричал: