Обратно в забытое время. Юлия Узун
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Обратно в забытое время - Юлия Узун страница 2
По щеке скатилась слеза, которую я быстро промокнула носовым платочком. Мне ещё больно вспоминать о нём.
Майор Буаселье встретил меня с почтением и сразу провёл в свой кабинет, где в самом центре стоял массивный стол. Поскольку мы жили в эпоху рококо, то все, вплоть до офицеров, старались сделать свои помещения величественными, изысканными и элегантными. Вся мебель для сидения была особенно мягкой. В одно из таких изящных кресел майор предложил мне присесть. Подушек, обтянутых гобеленами здесь не было, но я не собиралась облокачиваться. Опустилась на край и сняла перчатки.
– Что привело вас ко мне, мадам Леруа? – вкрадчиво спросил майор Буаселье после того, как выразил соболезнования.
– Как вы знаете, майор…
– О, прошу вас, называйте меня Бернард. Мы с Оскаром были хорошими друзьями, нет смысла в этой официальности.
– Благодарю вас, Бернард, – сказала я, опустив голову. Любое упоминание об Оскаре обжигало мне сердце.
– Могу я предложить вам что-нибудь выпить? Воды? У нас есть чай.
– О, нет-нет, благодарю. У меня к вам просьба, Бернард. Оскар говорил, что в случае его… – Мне не хватило духу сказать «кончины», поэтому перефразировала сказанное: – Что в случае, если мне что-то понадобится, то я могу обратиться к вам.
– Конечно! Это даже не обсуждается! Просите! Любая просьба будет исполнена.
– Понимаете, – я всё не решалась, – во Франции у меня никого не было, кроме Оскара. А теперь я осталась совсем одна.
– У вас нет родственников?
Чтобы майор Буаселье не задавал лишних вопросов, я пошла на обман.
– Есть. Они живут в Турции. В маленьком городке под названием Калеичи.
– И вы… хотели бы к ним уехать, я правильно вас понял?
– Совершенно верно, уважаемый Бернард. Мне нужен корабль.
Глава 3
Хлебный воришка
Радостное, утреннее солнце спряталось за густыми облаками и больше не грело жителей Парижа, когда я покинула майора Буаселье.
Экипаж доставил меня к Луврской площади. Отсюда я хотела пройтись до дома пешком, но сначала отправилась ко двору церкви Сен-Жармен-л’Осеруа, где ещё утром избивали какого-то бродягу. Во мне взыграло любопытство. Что с ним сделали потом? Отпустили? Бросили в темницу? Где-то вдалеке прогремела гроза. Двор оказался пуст. Толпа исчезла, словно всё происходящее мне привиделось. Крепко сжимая зонтик в правой руке, я шагнула во двор, обошла церковь. Никто не появился, не окликнул меня и не спросил, что я здесь делаю.
«К чему мне это нужно?» – задалась вопросом. Всё равно ничем не смогу помочь бедняге.
Повернув в сторону дома, я сосредоточилась на том, что сказал мне майор.
– Я предоставлю вам корабль,