Конунг и берегиня. Дороги Судьбы. Влада Николаевна

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Конунг и берегиня. Дороги Судьбы - Влада Николаевна страница 6

Конунг и берегиня. Дороги Судьбы - Влада Николаевна

Скачать книгу

его матери:

      – Мам, собери мне.

      Софья устроилась на кровати и усадила рядом сына:

      – Джузеппе, при условии, что ты мне поможешь.

      Мальчишка призадумался, рассматривая карточки с инструкцией по сборке:

      – Мам, это сложно.

      – Давай не ленись, – Софья разлохматила черные волнистые волосы сына.

      Джузеппе недовольно засопел, но принялся раскладывать детали. Гильерме, оставшийся на полу с отцом, начал собирать детали зданий. Софья смотрела на сыновей и невольно сравнивала их. Внешне они унаследовали основные черты генетики рода Салиносов. Только по характеру получились разные. Джузеппе был немного с ленцой, а Гильерме, наоборот, шустрый и неугомонный, хоть и родился на три минуты позже. Вот и теперь, увидев, что брат не торопится со сборкой кораблей, он подошел к кровати и забрал несколько моделей, не взирая на протесты Джузеппе. Вскоре, благодаря общим усилиям, посреди комнаты вырос игрушечный космопорт, и пацаны принялись играть с ним.

      Фернандо вернулся к жене и обнял ее:

      – А кто уехал после обеда?

      – Гарри повез дочку к Марине и Армандо. Мол, пусть вторая бабушка тоже поразвлекается с внучкой. А Лекс отдыхать пошла, – Софья уткнулась в сильное мужское плечо. – Ты сам как?!

      – Да вроде полегчало, только на душе все также тошно. Ты когда на смену в клинику?

      – Теперь как решу после родов. Франко отправил меня в очередной отпуск, плавно перетекающий в декретный, – Софьины пальцы скользнули на шрамы от ножа. – Думаю, что появлюсь в «Медик Старе» только во время родов. А на работу выйду самое раннее в следующем году.

      – Не в следующем, а через год, – засмеялся Фернандо. – Сто одиннадцатый пока не наступил.

      – Кушать не хочешь? – Мягкие женские губы коснулись слегка небритой щеки.

      – Нет. Требуха пока не успокоилась окончательно.

      Гильерме схватил коробку с роботом-транформером и протянул ее отцу:

      – Пап, сделай из него собачку.

      – А ты уверен, что из него можно такое сделать? – Фернандо с любовью смотрел на сына.

      Мальчишка перевернул коробку и ткнул пальцем в картинки на ее дне:

      – Вот, видишь?

      – Знаешь, сын, пока еще вижу, – засмеялся капитан.

      – Ну тогда сделай собачку, – Гильерме схватил вторую коробку и принялся во что-то трансформировать упакованного в нее робота.

      Джузеппе, увидев это, начал бить брата ладошками с криком:

      – Не трогай! Это – мой робот!

      Пришлось Фернандо разнимать сыновей под угрозой того, что не поведет гулять.

      – Зачем он взял моего робота? – Захныкал Джузеппе, прижавшись к отцу.

      Гильерме показал брату язык и, как ни в чем не бывало, снова принялся за конструктор.

Скачать книгу