Загадки творчества Булата Окуджавы: глазами внимательного читателя. Евгений Шраговиц

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Загадки творчества Булата Окуджавы: глазами внимательного читателя - Евгений Шраговиц страница 16

Загадки творчества Булата Окуджавы: глазами внимательного читателя - Евгений Шраговиц

Скачать книгу

– и в этом есть большая доля юмора. У Гоголя в «Шинели» «мелодраматический эпизод использован как контраст к комическому сказу»[81]. «И закрывал себя рукой бедный молодой человек, и много раз содрогался он потом на веку своём, видя, как много в человеке бесчеловечья…», а сразу же после этого эпизода идет контрастирующий с ним снижающий мотив. «Гоголь возвращается к прежнему – то деланно деловому, то игривому и небрежно болтливому тону, с каламбурами…»[82].У Окуджавы в строчках «…опять в любовь твою поверю/ Как бы не так! Такой чудак» тоже налицо мелодраматический поворот, контрастирующий с шутливой концовкой.

      Самым близким к «Старому пиджаку» и по идее, и по образности, и по времени появления представляется стихотворение Г. Иванова «Портной обновочку утюжит» из цикла «Rayon de Rayonne»[83]. Творчество Г. Иванова оказало большое влияние на Окуджаву и прослеживается во многих его стихах и песнях разных периодов, включая такие известные песни, как «Шарманка-шарлатанка», «Батальное полотно», «Неистов и упрям…» и других песнях и стихах. Поэтому сходство «Старого пиджака» со стихотворением Г. Иванова, – как мы увидим, не только тематическое, – конечно же, не случайно. В тексте Г. Иванова, в свою очередь, прослеживаются связи и с русскими литературными источниками, о которых мы говорили, и с прозой его близкого друга Мандельштама, что особенно заметно. В «Египетской марке» тема портного возникает многократно начиная со второй страницы. У Мандельштама есть сравнение «портной – художник», упоминание таких атрибутов портновского ремесла, как «обновка», «утюжка», «шипящий утюг», метафора «портняжить» применительно к стихам, – все это используется и Г. Ивановым в приведенном ниже тексте:

      Портной обновочку утюжит,

      Сопит портной, шипит утюг,

      И брюки выглядят не хуже

      Любых обыкновенных брюк.

      А между тем они из воска,

      Из музыки, из лебеды,

      На синем белая полоска —

      Граница счастья и беды.

      Из бездны протянулись руки,

      В одной цветы, в другой кинжал.

      Вскочил портной, спасая брюки,

      Но никуда не убежал.

      Торчит кинжал в боку портного,

      Белеют розы на груди.

      В сияньи брюки Иванова

      Летят и – вечность впереди.

      А. Арьев в примечаниях к сборнику «Стихотворения» называет сюжет этого текста «сюрреалистическим» и высказывает такую мысль: «Заменив портного на «поэта», обнаружим связный текст о художнике, создателе произведений искусства, оплачивающем жизнью свой прилежный, но бездумный профессионализм»[84]. Мы не можем понять, на чем базируется замечание Арьева о «прилежном, но бездумном профессионализме», но в остальном присоединяемся к его утверждениям. К ним мы хотим добавить, что в стихотворении Иванова прослеживается связь с уже упоминавшимся «Объяснением портного в любви» Жуковского, где, кроме цитированных выше, есть строчки: «И выгладь

Скачать книгу


<p>81</p>

Эйхенбаум Б. Как сделана «Шинель» Гоголя. С. 59.

<p>82</p>

Там же.

<p>83</p>

Иванов Г. Стихотворения. СПб; М. 2010. С. 290.

<p>84</p>

Иванов Г. Стихотворения. Примечания. С. 623–624.