Опаленные войной. Михаил Костин
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Опаленные войной - Михаил Костин страница 21
– Лишние враги никому не нужны, – Вар Ло вздохнул. – Но и с этим уже ничего не поделаешь.
– Мне такой расклад совсем не нравится!
– Он тебе и не должен нравиться. Но справляться с ним придется именно тебе.
– Ерудна какая-то!
– Не «ерунда», а жизнь, Дарольд… тяжелая, сложная жизнь.
– И как по-твоему я с такой жизнью должен справляться?
– Ты сильный герой, ты справишься.
– Ага, справлюсь…
– У тебя большое будущее, Дарольд, и ты чрезвычайно важен для будущего Этории!
– Что-то я не пойму, то я мелкая фигурка, то важен для всего мира, – усмехнулся я, не в силах сдержать сарказма. Вар Ло это уловил.
– Каждая фигурка может стать большой фигурой. Дело только в особых точках.
– Каких еще точках?
– В жизни каждого… – Вар Ло запнулся. – Нет, прости, не каждого. Далеко не у каждого есть такой шанс. Но все же, в жизни некоторых есть моменты, когда они способны решать будущее всех. Так уж вышло, что твое будущее тесно связано с будущим Этории. А значит, те решения, которые ты принимаешь, будут влиять на судьбу всего мира.
– Мелкая фигурка, не важно, при какой игре, не может принимать решения! – возразил я.
– Может, – ответил Вар Ло. – Еще как может! И скоро, Дарольд, очень скоро ты придешь к такой точке в своей судьбе, когда ты выберешь путь и за себя, и за весь мир. После этого не будет поворота назад. Вот такая ты фигурка…
Он тихо засмеялся. Его смех был похож на шелест листьев осенью, когда они, повинуясь дуновению ветра, летят с деревьев на засыпающую землю.
– Посмотри вниз, – продолжил Вар Ло. – Какая она маленькая, эта Этория. Твоя, Дарольд, Этория, твоя!
– А ты… Разве она не твоя?
– О нет, Этория – не мой мир, моя родина далеко, но я не был там уже целую вечность, и скорее всего никогда туда не вернусь… только ты не поудмай, что я жалуюсь, нет, на самом деле я не хочу возвращаться домой, я хочу обрести покой!
– Ты говоришь о смерти?
Вар Ло ответил не сразу.
– Ох, Дарольд, я так долго бегал от смерти, так долго избегал встречи с ней. Даже неудобно перед этой страшной гостьей… Но не будем о грустном. Завтра у тебя непростой день. То поселение, что обнаружил Эйо, – Вар Ло вздохнул, – там живут норды. Не самое дружелюбное племя, но это не важно. Важно другое. У них твои сестры. Аги и Ули.
– Как?! – воскликнул я.
– Все время, что ты находишься в Северной Пустоши, я вел тебя к ним. Негоже молодым девушкам быть рабынями у каких-то дикарей.
– Почему ты молчал?!
– Я хотел, чтобы ты убедился, у меня нет желания навредить тебе, Дарольд.
– Но… у нас слишком маленький отряд. Мы не сможем отбить сестер у целого племени!
Вар Ло засмеялся. И в этом смехе послышался