(Не)реальная любовь. Йорданка Величкова
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу (Не)реальная любовь - Йорданка Величкова страница 11
– Tu achtetes des fraises[4].
– Правильно! В конце s. Хорошо! Мария, как будет в третьем лице единственного числа?
– Il/Elle achete le pain[5].
– Правильно! И объясни по-русски.
– У нас есть accent grave[6] в глаголе acheter[7]
– И?
– И окончания нет.
– Правильно! – улыбнулась я. – А сейчас сделайте, пожалуйста, во множественном числе с другими придуманными вами глаголами.
Я проверила задания школьников, которые сделали остальные предложения, и огласила свой «приговор» классу.
– Я очень, очень довольна вами! – я сделала выразительную паузу. – Благодарю вас всех. А сейчас открываем страницу сорок пять и… – я подождала, пока все откроют учебники, а затем громко произнесла: – Maintenant, nous ouvrions nos manuels de francais et je vais lire en francais plus laintement, – и, пока не началось недовольство среди моих подопечных, я поспешила перевести на русский: – Теперь, когда вы открыли учебники, я медленно прочту по-французски. Итак, ученики, слушайте внимательно: – Je'en pris ecoutez attentivement, – сказала я по-французски. – Le titre est: заголовок «Mon plat prefere». В переводе – «Мое любимое блюдо», – и я начала читать.
Очень медленно, чтобы каждый ученик, даже те, что воспринимали школу как досадное недоразумение, смог услышать правильное произношение, если, конечно, сочтут за необходимое настроиться на слушание.
– Chacun aime la bonne chere. Je ne suis pas une exception. Mon plat prefere est des pommes de terre avec de la viande et du fromage cuites au four[8].
Я подняла голову и с удивлением увидела, что многие из моих подопечных внимательно слушают: видимо, предыдущий урок, где я показала им, насколько прекрасен французский язык, оказал огромное влияние на учеников. И я довольно улыбнулась.
– La recette de се plat est tres frugale et meme un profane peut le faire. Pour la preparation il faut pres de 1–1,5 kg de pommes de terre, un petit morceau de viande (vous pouvez prendre du pore ou du boeuf], 2–3 oignons, 300 grammes de fromage, un poivrier, 200 grammes de champignons, 1–2 cuilleres a soupe d’huile (de tournesol) et de la mayonnaise[9].
В глазах моих маленьких эстетов ясно читалось: «Как красив этот язык…».
– On pent remplacer le poivrier par le paprika et 1'huile de tournesol par 1’huile d’olive. Vous pouvez preparer la mayonnaise vous-memes ou 1'acheter au magasin…[10] – я читала и вновь ловила восторг на мордашках моих подопечных.
Они выглядели, как пушистые тигрята или… кобрята, и вовсе не были безразличными к музыкальному звучанию французского языка.
– Итак, теперь попробуем прочитать этот небольшой отрывок. Анастасия, пожалуйста, с самого начала.
И девочка стала громко читать. Иногда делала ошибки, что было нормально, и я ее тактично поправляла, не задевая ее самолюбие.
Когда начался новый абзац, я пригласила другого ученика:
– Иван, je t’en pris. Иван, пожалуйста, продолжи, – сказала я.
Мой хорошист принялся за чтение.
До конца урока успели почитать еще несколько детей. Каждый раз я записывала незнакомые слова на доске, произнося их по несколько раз, затем школьники повторяли их вслух и записывали слова в тетрадях. Я искренне надеялась,
4
Пер. с фр.: Ты покупаешь клубнику.
5
Пер. с фр.: Он/она покупает хлеб.
6
Пер. с фр.: Ударение («левый штрих»),
7
Пер. с фр.: Покупать.
8
Пер. с фр.: Все любят хорошую дорогую еду. Я не исключение.
Мое любимое блюдо – картофель с мясом и сыром, запеченный в духовке.
9
Пер. с фр.: Рецепт этого блюда очень простой, его может приготовить даже непрофессионал. Для приготовления потребуется около 1–1,5 кг картофеля, небольшой кусочек мяса (можно взять свинину или говядину), 2–3 луковицы, 300 г сыра, болгарский перец, 200 г шампиньонов, 1–2 столовые ложки масла (подсолнечного) и майонез.
10
Пер. с фр.: Перец чили можно заменить паприкой, а подсолнечное масло – оливковым. Вы можете приготовить майонез самостоятельно или купить его в магазине.