Прыжок пумы. Нора Робертс
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Прыжок пумы - Нора Робертс страница 24
Но она не собиралась уезжать, не завершив дела на нынешнем этапе.
Она думала, что будет нервничать, но ничего подобного. Приятная взбудораженность и эйфория не оставили места другим переживаниям. Она знала, что нужно делать – в теории, – и была готова применить это на практике.
Лил включила радио и подпевала, пока грузовик вез ее по холмам, мимо аккуратных ферм и пастбищ. Она видела мужчин, чинивших заборы, и одежду, развевающуюся на веревках. По пути, не удержавшись, сделала остановку, чтобы заснять большое стадо бизонов и черкануть парочку быстрых заметок.
Она приехала на ферму вовремя: Куп как раз садился в седло. Она пристегнула свой вьюк, схватила второй, затем свистнула ему.
– Что это такое? – спросил Купер.
– Небольшой сюрприз, – сказала она, когда он подошел, чтобы помочь.
– Да этого провианта на неделю хватит! Мы же едем на несколько часов.
– Ты поблагодаришь меня позже. Где все?
– Бабушке и дедушке пришлось отлучиться в город. Они должны скоро вернуться, но сказали не ждать, если мы уже готовы выдвигаться.
– Поверь мне, я готова. – Она хранила свой волнующий секрет внутри себя. – Кстати, я сегодня разговаривала со своей соседкой по комнате в колледже. – Лил проверила застежки на седле кобылы. – Мы получили места в общежитии, и она позвонила, просто чтобы обсудить всякие мелочи. Она из Чикаго, будет изучать животноводство и зоологию. Думаю, мы поладим. Я надеюсь. Я никогда раньше не делила с кем-то комнату.
– Скоро узнаешь, что это такое.
– Ага. – Она взобралась на лошадь. – Совсем скоро. Тебе нравится твой сосед по комнате?
– Сколько я его помню – уже почти два года, – он все время под кайфом. Никогда не доставлял проблем.
– Я надеюсь завести друзей. Некоторые люди заводят в колледже друзей, с которыми дружат до конца жизни. – Они двигались в легком темпе, не спеша, под широким голубым небом. – А ты сам был под кайфом?
– Пару раз, и мне хватило. В тот момент казалось, что это отличная идея, и у нас как раз была трава. Он такой: «Чувак, поджигай», – сказал Куп наигранным тоном укурка, который заставил Лил рассмеяться. – Ну почему бы и нет? Какое-то время все вокруг казалось таким смешным и плыло. Потом я проголодался, и у меня разболелась голова. Мне показалось, что оно того не стоит.
– Ты снова делишь с ним комнату в этом семестре?
– Он отчислился, вот так сюрприз.
– Придется подыскать нового соседа.
– Я не собираюсь возвращаться.
– Что? – От неожиданности Лил остановила лошадь, надеясь взглянуть ему прямо в лицо, но Куп продолжал ехать. Она пустила кобылу рысью вдогонку. – Что значит – не собираешься возвращаться? Возвращаться на восток?
– Нет, обратно в колледж. Хватит.
– Но