Сообразительный мистер Ридер. Воскрешение отца Брауна (сборник). Эдгар Уоллес

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Сообразительный мистер Ридер. Воскрешение отца Брауна (сборник) - Эдгар Уоллес страница 23

Сообразительный мистер Ридер. Воскрешение отца Брауна (сборник) - Эдгар Уоллес

Скачать книгу

едва заметный гул мотора аэроплана. Через какое-то время он рассмотрел и саму машину, которая кружила над Куорри-вудом, то скрываясь, то показываясь в черных кронах деревьев. Услышав восклицание спутника, он повернулся и увидел, что Арт недовольно и с сомнением поморщился.

      – Что случилось? – спросил он.

      – Нет, ничего, просто думаю… – медленно произнес Арт. – Мне сказали… на следующей неделе… Ах нет, все-таки это я ошибся!

      Стемнело. Дворецкий уже зажег свет и задернул занавески, когда они снова вошли в дом, и Берти прекрасно видел, что случилось нечто такое, что сильно взволновало его хозяина. Он сделался молчалив и следующие полчаса почти не проронил ни слова, просто сидел перед камином, вперив взгляд в прыгающие языки пламени и вздрагивая при каждом звуке.

      Обед, достаточно простой, подали рано, и пока слуги убирали со стола, двое мужчин направились в крошечную гостиную.

      – Что вас тревожит, Ломер?

      – Ничего, – вздрогнув, ответил тот. – Только…

      В этот миг раздался звонок в дверь, и Арт напряженно прислушался. Он услышал зазвучавшие в прихожей голоса, а потом в гостиную вошел лакей.

      – К вам двое мужчин и леди, сэр, – сказал он.

      Берти увидел, как канадец закусил губу.

      – Проведите, – резко сказал Арт, и через мгновение в комнату вошел высокий мужчина в кожаной куртке и авиационном шлеме.

      – Маршем! Какого дьявола…

      Появившаяся в дверях девушка отвлекла на себя его внимание. Это была стройная брюнетка. Несмотря на бледные щеки и усталое выражение глаз, она была красива. Второй мужчина, вошедший вслед за ней, отнюдь не был так приятен: приземистый, судя по виду, явно иностранец, с короткой бородкой, по самую шею закутанный в старую меховую шубу, на непокрытой голове во все стороны торчали взъерошенные волосы.

      Арт плотно закрыл дверь.

      – Итак, что это значит? – спросил он.

      – У нас осложнения, – мрачно произнес высокий мужчина. – Князь получил другое предложение. Часть товара он выслал, но жемчуг и алмазы придержал до тех пор, пока не получит от вас обещанных денег. Это княжна Полина Димитрова, дочка князя.

      Арт бросил сердитый взгляд на девушку.

      – Ну вот что, барышня, – сказал он. – Надеюсь, вы по-английски понимаете?

      Она кивнула.

      – В нашей стране так дела не делаются. Ваш отец обещал…

      – Мой отец поступил очень опрометчиво, – сказала она с едва слышимым акцентом, который Берти показался даже приятным. – Взял на себя слишком большой риск. Я даже думаю, ему ради вашей сделки пришлось пойти на прямой обман. Но вам ведь ничего не стоит заплатить сейчас. Если он получит ваши деньги сегодня…

      – Сегодня?! – вскричал Арт. – Да как же я могу передать деньги сегодня?

      – Он сейчас в Голландии, – сказала девушка. – Аэроплан ждет.

Скачать книгу