Четыре сестры. Малика Ферджух

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Четыре сестры - Малика Ферджух страница 3

Четыре сестры - Малика Ферджух

Скачать книгу

отделе, что и Шарли. Вдобавок Шарли часто рассказывала о ней в том, что Беттина называла «маленький социо-энтомологический сериал про Убук-лаб».

      – Мы ей очень сочувствуем, – сказала Гортензия вежливо и так серьезно, что никто не понял, издевается она или нет.

      – Но каким боком это касается нас? – добавила Беттина.

      Шарли не сводила глаз с бланка, который заполняла: Если больной не застрахован…

      – Андре-Мари уезжает ухаживать за матерью. Поль на юге…

      – Кто такой Поль?

      – Ее муж. Он объезжает больницы.

      – Он тоже болен?

      – Он представляет «Лаборатории Убук».

      – Все равно не понимаю, как это нас каса…

      – Мы в зоне В. Интернат Коломбы – в зоне С.

      – Коломба? Голубка?[4] Они еще и птиц разводят?

      – Коломба. Их дочь.

      – Какое странное имя, – удивилась Энид. – Для девочки.

      – Но это же женское имя!

      – Я хочу сказать, для человека, – уточнила Энид.

      – Насчет имени кое-кому лучше бы…

      Шарли оборвала фразу на полуслове.

      – Ты же хотела рассказать вкратце, – подбодрила ее Беттина. Шарли подписала последний бланк и вложила его в конверт, где он встретился со своими собратьями. Она вздохнула:

      – Хорошо, вкратце. Мы приютим Коломбу в Виль-Эрве на несколько дней. Пока в зоне С каникулы.

      Она быстро обвела сестер взглядом.

      – И чтобы ни одна из вас, – повысила она голос, – не вздумала обзывать ее птичьими кличками!

      Завывший в каминной трубе ветер подчеркнул ее строгий вид снопом лиловых искр.

      2

      Зануда, или Перины летают!

      – А, черт! – воскликнула Беттина за компьютером. – Гадская Лижа!

      Сестер это ничуть не смутило. Беттина обращалась к Безголовой Леди Лиже и ее тринадцати Темным Пампкинсам. Было девять часов вечера.

      Лежа прямо на плиточном полу, перед тучным и кривоватым кухонным камином, Энид блаженствовала: Роберто от души топтал ей печень.

      Гортензия с увлечением читала (Гортензия всегда читала и всегда с увлечением) «Марджори Морнингстар», опершись локтем на скамью и пристроив левую пятку в резьбу ближайшего буфета.

      Где-то на втором этаже Женевьева складывала белье; так она сказала сестрам, и это наверняка была правда, потому что сестры давно усвоили, что Женевьева никогда не лжет.

      Стоя у газовой плиты, Шарли ставила кулинарные опыты. В воздухе пахло горячими каштанами.

      – А, черт! – повторила Беттина, по-прежнему обращаясь к Леди Лиже.

      Это было ее последнее ругательство за вечер, и вновь воцарилось спокойствие. По крайней мере внутри дома. Ибо снаружи бушевала буря. Ветер крепчал с каждым часом, пригибал вереск в ландах, тряс двери и рамы старого дома, завывая с утеса, точно свора голодных собак.

      Шарли у плиты повернулась,

Скачать книгу


<p>4</p>

Colombe (фр.) – голубка.