Беллери Холл. Александр Денисенко

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Беллери Холл - Александр Денисенко страница 10

Жанр:
Серия:
Издательство:
Беллери Холл - Александр Денисенко

Скачать книгу

мощный поток солёной воды от чего крыс убежал обратно под кровать. Его лицо несколько искривилось от неприятного привкуса.

      – Фу, больсе никогда не буду добавлять соль в еду! – произнёс Кей, с недолгой дисфункцией.

      – Всё в порядке! – произнёс я, убедившись, что ничего страшного не произошло.

      – Где… тьфу, где мы? – Кей вытащил язык, с него стекали горчащей, полной соли воды.

      – Я точно не уверен, по–моему, мы в каюте корабля.

      – Какого ещё корабля

      По его физиономии я понял, что он не очень доволен сказанным мной предположением. Заглянув за толстое круглой формы окно, я увидел колыхающийся на сыром ветру – чёрный флаг. На нём был изображён белый череп, а под ним две пиратские сабли, скрещенные между собой.

      – На… На пиратском корабле, – снова ответил я. У меня было чувство, что я вот–вот свалюсь вниз к Кею, но тут же вспомнил про «железную цепь», поглотившую своими обжигающими через сапоги оковами мои ноги. Они лязгали каждый раз, когда я передвигал ногами или пытался пошевелить кончиками пальцев. Переходя от больших пальцев и заканчивая мизинцами, чувствовал лишь лёгкое покалывание. Так что я удержался на кровати и минул Кея от разбитого носа.

      – И что мы будем делать дальше? – в недоумении и взгляде полном страха поинтересовался Кей. Он попытался сесть ближе к стене с круглым толстым стеклом, чтобы наблюдать, как и я, чем занимаются пираты по ту сторону каюты. Стекло было в разводах от стекающей лимонного цвета жидкости вниз, к резиновым краям.

      –Тише Кей! – я приставил указательный палец к губам, сконцентрировал внимание на разговоры за огромной не проницаемой для шума стеной, в надежде что – то услышать из разговоров на палубе. Пираты, находившиеся на ней, пили из стаканов ром, или что – то покрепче, что ещё обычно они пьют, отправляясь в плавание в поисках за нескончаемыми баснословными богатствами, которые обычно есть на пересекающих океаны и моря кораблях, или кораблях отправляющихся ближе к солнцу. Обычно на них устраиваются фуршеты, которые с лихвой заполнены богатенькими людьми, отрастившими под грудью бочонок в пивоварнях.

      На палубе находилось несколько пиратов. Особое внимание я обратил на двух, стоящих у края борта. У одного из них вместо ноги была привинчена железная продолговатая штуковина. Второй был около восьми – десяти футов и четырёх дюймов. Правая щека отражала огромный бордового оттенка шрам, но уже заплатанный.

      Первого звали – Сэфлоу, по крайней мере, мне удалось расслышать это из начала их диалога. Второго, что выше и крупнее – Клиндероу.

      Я старался не шуметь цепью на ногах.

      – Клиндероу, покажи, где находится ваш славный город Беллери Холл? – попросил пират со шрамом показать, куда примерно они держат путь.

      – Видишь те длинные линии Аппсонии? – он указал двумя, оставшимися пальцами руки на разноцветные линии, похожие на радугу огибающую часть Земли после дождя. С одной стороны эти

Скачать книгу