Беллери Холл. Александр Денисенко

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Беллери Холл - Александр Денисенко страница 20

Жанр:
Серия:
Издательство:
Беллери Холл - Александр Денисенко

Скачать книгу

твари. Были беспомощны и не имели крыши над головой. Их–то он и делал испытуемыми.

      – Не повезло им, – сказал Кей.

      – Остальные жили ещё какое–то время здесь, в Беллери Холл, но со временем все умерли от голода, холода.

      – Вы так и не рассказали нам про этот город – Беллери Холл – спросил я, в надежде, что можно будет выпытать у мистера Флупа

      – Простите, но думаю, что вы узнаете это позже, и не факт, что от меня…

      – Но почему… – спросил я.

      – Это… это всё очень сложно. Надеюсь, вы меня поймёте – он проводил нас до выхода. – Мальчики, скоро все ложатся спать, поэтому вам нужно идти… – сказал он, открыв дверь.

      Мы вышли из кабинета с табличкой: мистер Флуп.

      – Тебе не показалось, что директор ведёт себя как–то встревожено, – спросил я у Кея.

      – Точно, особенно, когда тема началась о Беллери Холл… – согласился со мной друг.

      – Думаю, что нам с тобой предстоит узнать ещё очень многое об этом месте – предположил я.

      8. Под подушкой

      Мы с Кеем были ещё новичками в школе этого химика Хаспина, поэтому решили, что самым верным будет держаться вместе до конца, и быть друг у друга на виду.

      В коридор первого этажа процесс хаотического движения в одном направлении не прекращался ни на секунду. Пройдя немного влево от директорского кабинета, мы встретили Пулью. Она сказала, что мы идём не в том направлении, и сказала следовать за ней. Сказать честно, то я был рад, когда увидел её (Хоть одна местная знакомая в Хаспине) – подумал я тогда.

      – Ребята, пошлите за мной, я отведу вас в блок «Е»!

      – Блок «Е»?

      – Да, – ответила Пулья.– Блок «Е», по–другому спальня «Е». Всего их шесть Блоков в алфавитном порядке: от «A» до «F». – Первые три занимают ученики Хаспина старшеклассники, остальные мы на класс ниже, впрочем, вы увидите всё сами – продолжила она.

      Я внимательно вслушивался в её слова, из–за громких криков учеников, бегущих к лестнице, Пулью было слышать всё труднее.

      – Девочки спят по левой стороне от входа, парни напротив.

      Когда мы поднялись на третий этаж, и прошли по коридору к спальне «Е», то мы с Кеем встали на месте в недоумении, от того что мы увидели в спальне просторной, красиво обставленной спальной комнате:

      Вместо кроватей, здесь были установлены специальные капсулы или что–то вроде этого, спускающиеся вниз и поднимающихся вверх при помощи довольно странных, но при этом очень удобных механизмов, на подобие тех, что бывают в поездах.

      Не собираясь гадать, про себя я назвал их «колыбелями». Стеклянный колпак, установленный поверх «колыбели» сначала медленно поднималась наверх. Когда тот или иной Ребёнок Аппсонии уютно располагался в неё, то колпак, так же медленно опускался вниз, издавая звук пресса, подобный тому, когда закрываются створки нашего школьного автобуса, оставляющего после себя большое серое облако пыли.

      – Попробуй

Скачать книгу