Сущность буддизма. Комментарии искусственного интеллекта к «Муламадхьямака-карике» Нагарджуны. С. М. Неаполитанский

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Сущность буддизма. Комментарии искусственного интеллекта к «Муламадхьямака-карике» Нагарджуны - С. М. Неаполитанский страница 39

Сущность буддизма. Комментарии искусственного интеллекта к «Муламадхьямака-карике» Нагарджуны - С. М. Неаполитанский

Скачать книгу

без действия.» Это продолжение предыдущего утверждения, и здесь тот же принцип применяется к действующему. Если бы действующий существовал независимо, то он был бы без действия, что снова указывает на их взаимозависимость.

      Это общий подход Нагарджуны, где он использует логические аргументы для демонстрации парадоксов и противоречий в наших обычных представлениях о реальности, чтобы направить нас к более глубокому пониманию пустоты и взаимозависимого возникновения.

      karoti yady asadbhūto ’sadbhūtaṃ karma kārakaḥ /

      ahetukaṃ bhavet karma kartā cāhetuko bhavet // 8.3 //

      8.3. Если бы несуществующий деятель совершал несуществующее действие, у такого действия не было бы причины, а также у действующего не было бы причины.

      Комментарий

      Этот стих продолжает обсуждение того, что ни деятель, ни действие не обладают своим собственным существованием.

      Стих начинается с того, что «если бы несуществующий деятель совершал несуществующее действие», то «у такого действия не было бы причины». Это указывает на то, что если деятель и действие не обладают собственным существованием, то они не могут иметь свою причину. Если у действия нет причины, то оно не может произойти.

      Затем стих говорит о том, что если бы несуществующий деятель совершал несуществующее действие, то у «действующего не было бы причины». Это указывает на то, что если деятель и действие не обладают собственным существованием, то они не могут иметь свою причину. Если у деятеля нет причины, то он не может совершать действие.

      hetāv asati kāryaṃ ca kāraṇaṃ ca na vidyate /

      tadabhāve kriyā kartā kāraṇaṃ ca na vidyate // 8.4 //

      8.4. Если нет причинного принципа, то нет ни следствия, ни причины. При их отсутствии нет ни действия, ни деятеля, ни выполнения действия.

      Комментарий

      Этот стих говорит о том, что если не существует причинного принципа, то нет ни следствия, ни причины. Это означает, что все явления взаимозависимы и не могут существовать самостоятельно.

      Далее говорится о том, что при отсутствии причинного принципа нет ни действия, ни деятеля, ни выполнения действия. Это связано с пониманием пустотности в буддистской философии, которое указывает на отсутствие самостоятельного существования явлений. Действие и деятель, которые существуют только взаимозависимо, не могут существовать без своих причин и условий.

      «hetāv» – «если нет причинного принципа»;

      «asati» – «нет»;

      «kāryaṃ» – «следствие»;

      «ca» – «и»;

      «kāraṇaṃ» – «причина»;

      «na vidyate» – «не существует».

      Эти слова вместе означают, что если не существует причинного принципа, то нет ни следствия, ни причины.

      «tadabhāve» – «при их отсутствии»;

      «kriyā» – «действие»;

      «kartā» – «действующий»;

      «na vidyate» – «не существует».

      dharmādharmau na vidyete kriyādīnām asaṃbhave /

      dharme cāsaty adharme ca phalaṃ tajjaṃ na vidyate // 8.5 //

      8.5.

Скачать книгу