На грани искушения. Сьюзен Мейер

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу На грани искушения - Сьюзен Мейер страница 3

На грани искушения - Сьюзен Мейер Соблазн – Harlequin

Скачать книгу

мероприятия, устраивала семейные празднования Рождества с сыновьями и выполняла свои обязанности достойно и уравновешенно. Даже после того, как заболела.

      И он позволил вскружить себе голову кому-то, кто по возрасту ближе к сыновьям, чем к нему! Он поставил фотографию на место, объяснив себе, что это, скорее всего, влияние биологии. Учащенное сердцебиение и странное дыхание – не более чем физиологическая реакция.

      И Джозеф лег спать. Большая, пустая кровать в тихом, безмолвном мире. Да, до сегодняшнего вечера тишина была убежищем. А теперь вдруг это стало походить на тюрьму.

      Глава 2

      Следующим утром короля разбудил телефон. Пришли сообщения от сыновей. Они извинялись, что не будут на завтраке. А еще поступило сообщение от администратора замка, очень похожее на выговор. Проницательный репортер накануне вечером заметил побег Джозефа. Новостное агентство сообщило, что с королем, учитывая выражение его лица и стремительный побег, видимо, что-то неладно.

      Джозеф закатил глаза. Ну вот! Сначала сыновья, а теперь еще на него, как на сумасшедшего, набросились администратор и пресса.

      Король надел черные брюки, белую рубашку из оксфордской ткани и направился вниз. Двое членов администрации ждали сразу за дверью в неофициальную столовую. Арт Андино, высокий худой мужчина в очках в металлической оправе, и миссис Джонс, пожилая женщина, десятилетиями служившая помощницей его матери.

      Незнакомый мужчина в сером костюме сидел за дальним концом стола. А рядом с ним Роуэн. Ее великолепные каштановые волосы были собраны на макушке в неуклюжий узел, позволявший прядям выбиваться и обрамлять лицо. На ней был черный костюм унисекс с белой рубашкой, расстегнутой у горла, что каким-то образом придавало ей еще большую женственность.

      Сердце Джозефа чуть не выпрыгнуло, а нервные окончания словно зазвенели. Вспомнив о своей власти, он расправил плечи и, пройдя к своему месту, сказал:

      – Всем доброе утро.

      – Доброе утро, ваше величество, – приветствовал администратор замка.

      Мужчина в сером костюме и симпатичная Роуэн уважительно встали.

      – Доброе утро, ваше величество.

      Прежде чем сесть на свое место, он обратился непосредственно к ней:

      – Почему ты опять здесь? Я ведь уволил тебя вчера вечером.

      – Да, ваше величество. Но поскольку не вы меня нанимали, то и уволить не можете. – И она указала на мужчину в сером костюме: – Это Питер Стерлинг, мой босс.

      – Значит, мне уволить его?

      Питер выглядел так, словно был готов упасть в обморок. Джозеф осознавал свою внушительность. Он высокий и крепкий. И взглядом своим не советовал противнику переходить ему дорогу.

      Тем не менее Питер ответил:

      – На самом деле, ваше величество, меня наняли администраторы замка.

      – Вот как! Возможно, мне следует уволить их?

Скачать книгу